Übersetzung für "sie sind ebenso ein teil" in englisch
Sie sind ebenso ein teil
Übersetzungsbeispiele
Über den dunklen Krieg zwischen dem Orden und den Prometheusianern, der ebenso ein Teil von ihr war wie von ihm.
The shadow war between the Order and the Prometheans was as much a part of her heritage as it was his.
Unser Name, unser Ruf … sie sind ebenso ein Teil von uns wie unsere Augen und Hände.
Our name, our reputation . those are as much a part of who we are as our eyes and hands.
Ich bin in bestimmten Nervenbahnen deines Vorderhirns eingeprägt und jetzt ebenso ein Teil von dir wie jede deiner Erinnerungen.
I am imprinted in certain neurons of your forebrain, as much a part of you as any of your memories.
Der Dämon versuchte nicht einmal, diese Erkenntnis zu verstecken, und somit war sie ebenso ein Teil von ihr wie Hass.
The demon wasn’t even trying to hide the realization, the knowledge now as much a part of her as Hate.
Im Traum selbst entdeckt er aber, dass seine Fähigkeit ebenso ein Teil von ihm ist wie sein Atem und dass er sie nicht nach Lust und Laune oder wie ein Radio ein- und ausschalten kann.
In the dream itself, however, he discovers that his ability is as much a part of him as breath and can’t be turned off and on at will.
Sie war überzeugt, daß der »Diner« in ihrem Organismus verwurzelt war, seit sie ihn als Kind eingeatmet hatte, ebenso sehr Teil von ihr wie ihr Blut oder ihre Knochen.
As a child, she had believed that breathing in the diner had rooted it in her system, making it as much as part of her as her blood or her bones.
Der Tod ist ebenso ein Teil der natürlichen Prozesse wie das Leben, und unter streng darwinistischen, also praktischen Gesichtspunkten würden die übrigen sieben sogar davon profitieren.
Death was as much a part of natural processes as life, and in strictly Darwinian terms, practical terms, that is, it would be a boon for the other seven.
Miller sah zu, wie sich das Ungetüm, das ebenso ein Teil der Tycho-Station gewesen war wie die Schotts und die Atemluft, auf einmal in seinem Lager drehte, erbebte und sich in Bewegung setzte.
All Miller saw was the great behemoth, as much a part of Tycho Station as the bulkheads and air, shift in its bed, shrug, and begin to move.
In diesem Augenblick erkannte sie, dass dieses Land, diese weitläufigen Terrassen, ebenso ein Teil von ihr waren, wie sie es für die Generationen vor ihr gewesen waren - und sie durfte das Erbe, das diese ihr anvertraut hatten, nicht verraten.
The moment she finally realised this land, these sprawling terraces, were as much a part of herself as they had been for the generations that had come before – and she couldn’t betray their trust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test