Übersetzung für "schwillt" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Es schwillt schon an.
“It’s swelling already.
»In ihr schwillt Todesangst!«
“‘Agony swells within!’”
Es schwillt zum Kanonendonner an.
It swells to the sound of thundering cannons.
Die Stille zwischen ihnen schwillt an.
The silence swells between them.
Die Sonne glüht und schwillt;
The sun flames and swells;
Das Geschrei schwillt deutlich an.
There is a sharp swell in the screaming.
Der Blinddarm schwillt an und platzt.
The appendix swells and bursts.
Mein Bein schwillt schnell an.
My leg is swelling fast.
»Sein Gehirn blutet und schwillt an.«
“His brain is bleeding and swelling.”
Verb
Man läuft auf Krücken herum, und das Ding schwillt an.
You get on crutches and it starts to swell up.
Wenn es verbrennt, dann schwillt das Zeug an wie ein Marshmallow;
When it's burned it just swells up like a marshmallow;
Mal sehen … ja, die Wange schwillt schön an.
“Let’s see…yes that cheek is swelling up nicely.
Sie können sich nicht vorstellen, wie das ist: plötzlich schwillt alles an und auf und funktioniert riesenhaft.
But you can’t imagine what it’s like: suddenly everything swelling up and functioning on an enormous scale.
Wenn du ein neues Herz hast, schwillt deine Leber zu einem aufblasbaren Kinderplanschbecken an.
Get a new heart, and your liver swells up to the size of an inflatable kiddie pool.
Zellwände brechen zusammen, Flüssigkeit dringt in das Gewebe, und der Körper schwillt an.
Cellular walls break down, fluid is poured into the tissues, and the body swells up.
Wir dachten, der Knöchel wäre bloß verstaucht, aber er schwillt immer wieder an wie ein Ballon.
We thought it was just a sprain. But my ankle keeps swelling up like a water balloon.
Wenn sie ihn in den Hals stechen, schwillt der an, und der Mann erstickt, bevor er Hilfe herbeirufen kann.
When they sting his neck it’ll swell up and suffocate him before he can get help.
»Nein, sie führen einen kleinen Pfropfen ein, und die grüne Ulme schwillt im Körper an und bildet eine wirkungsvolle Barriere.«
They insert a small plug of it and the green elm swells up inside to form an effective stopper.
Red nicht mit Unbekannten, laß nicht zu, daß sie dich anfassen, wenn sie dir zwischen die Beine fassen, ist das eine Todsünde, und außerdem wirst du davon schwanger, dir schwillt der Bauch wie ein Ball, immer mehr und mehr, bis er platzt und du stirbst - Margaras Stimme paukte mir schreckliche Warnungen ein.
Don’t talk to strangers, Don’t let anyone touch you, If someone touches you between your legs it’s not just a mortal sin, you’ll be pregnant besides, your belly will swell up like a balloon, bigger and bigger until it explodes and you die. All Margara’s horrible admonitions were pounding in my ears.
Verstehen Sie, was ich meine? In einer solchen Landschaft schwillt das Bewusstsein an und breitet sich darin aus, sodass man nicht mehr imstande ist, es an den eigenen Körper zu binden.
I wonder if I am making myself clear. The mind swells out to fill the entire landscape, becoming so diffuse in the process that one loses the ability to keep it fastened to the physical self.
Hinter der Linse schwillt das Eulenauge auf, mündet in der Form eines Stumpfkegels in den Schädel und bildet am ausladenden Ende der breiten, geschwungenen Retina im hinteren Bereich sozusagen das Hitzeschild der Apollo-Raumkapsel.
Behind the lens the owl’s eye swells out in a blunt conical shape inside the skull, and at the wide end the broad, curved retina at the back represents the Apollo’s heat shield.
Verb
Und jetzt erhebt sich ein Gemurmel im Bauch des Clubs, schwillt an, wird ein einziges Wort, immer wieder skandiert.
And now a murmur begins in the belly of the Club, mounting, becoming a single word, chanted over and over: ‘Meltdown,’ the customers demand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test