Übersetzung für "schlag mich nicht" auf englisch
Schlag mich nicht
Übersetzungsbeispiele
»Schlag mich nicht mit deinem Herrentäschchen.« Byrne sprang auf.
'Just don't hit me with your man bag.'     Byrne shot to his feet.
Sie saß auf dem Fußboden und begann zu weinen, nicht das berühmte Mary-Tyler-Moore-Geheule, sondern kleine, hilflose Schluchzer; die Arme um den Oberkörper geschlungen, flüsterte sie: »Schlag mich nicht, bitte, ich tue alles, was du willst, aber schlag mich nicht mehr.«
She sat down on the floor and began to cry, not in that famous Mary Tyler Moore wail, but in small, helpless sobs, hugging herself and whispering, "Don't hit me, please, I'll do anything, just don't hit me anymore."
Und Harry immer bloß: ›Schlag mich nicht!‹, total geheult hat er, und so …« Sie schauderte, zog an ihrer Zigarette und begann wieder an ihren Fingern zu nagen.
And Harry's all, "Don't hit me!" and he's crying and that...' She shuddered, took a drag on her cigarette and went back to chewing her fingers again.
»Du mußt mich nehmen, wie ich bin«, sagte ich, »mit Herrn und allem, dank sei Bonny Djö …« und ich erklärte ihm hastig: »Das ist Französisch – le bon Dieu – der gute Gott – schlag mich nicht.
"You've got to take me as I am," I told him, "mittens and all, thank the Bonny Dew — " and hastily explained, "That's French — le bon Dieu — the good God — don't hit me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test