Übersetzung für "schützt das gesicht" auf englisch
Schützt das gesicht
  • protects the face
Übersetzungsbeispiele
protects the face
Runde, flache Strohhüte schützten ihre Gesichter vor der Sonne.
Round, flat straw hats protected their faces.
Die Schweißmaske schützt ihr Gesicht, aber ihr Hals ist mit winzigen Verbrennungsnarben übersät.
The mask protects her face, but her neck and chest are pockmarked with tiny burns.
Die Sargentos schützten die Gesichter mit den Händen, empfingen aber trotzdem Stiche, brennende Schrammen.
The Sergeants protected their faces with their hands, but they still got jabs, stinging scratches.
Der Sitz schützte ihre Gesichter vor dem Druck der Beschleunigung, der ihnen sonst die Wangenknochen in den Schädel gedrückt hätte.
The seat protected their faces from the blast that could push their cheekbones through their skulls.
er trug einen konischen fellbesetzten Eisenhelm, ein farbiges Kettennetz schützte sein Gesicht und ließ nur die Augen frei.
he wore a conical, fur-rimmed iron helmet, a net of coloured chains depending from the helmet protecting his face, leaving only holes for the eyes.
Ich hatte schon den Reißverschluß meines Sicherheitsanzuges hochgezogen und meine Maske angelegt – sie schützt das Gesicht und das Trommelfell –, bevor der Junge noch in den Rückspiegel geschaut hatte und sehen konnte, womit wir zusammengestoßen waren.
I had my oversuit zipped up and my mask on—it protects your face and eardrums—before he looked in the rear-view mirror and saw what we had hit.
Sheere schützte ihr Gesicht vor der beißenden Luft, die ihr entgegenschlug, und spähte durch die Finger hindurch in das Innere des Waggons. Eine riesige Maschine mit großen Dampfkesseln, die durch ein endloses Gewirr von Leitungen und Ventilen miteinander verbunden waren, fauchte und stampfte, als wollte sie gleich in die Luft fliegen.
Sheere had to protect her face from the blast of heat as she peered at the engine through her fingers. In front of her a gigantic machine made up of large metal boilers joined together by an endless coil of pipes and valves was roaring as if it were about to explode. From the joints of the monstrous device came clouds of steam and gas.
Er schützte sein Gesicht mit den Armen, um die Schläge abzufangen, die er bei seinem Vordringen durch die Überreste des Schiffbruchs immer wieder versetzt bekam. Roland schaukelte mit den Wasserschwankungen umher, bis eine Erschütterung des Schiffsrumpfes ihn gegen die Wand schleuderte. Dort bekam er eine kleine Metalleiter zu fassen, die zum oberen Teil des Schiffes hinaufführte.
As the force of the water swept Roland through the flooded bilge, the boy protected his face with his arms against the blows dealt him by his passage through the shipwreck. He allowed himself to be carried along by the current until a sudden surge flung him against a wall, where he managed to grab hold of a small metal ladder leading to the upper part of the ship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test