Übersetzung für "saubere straßen" auf englisch
Saubere straßen
Übersetzungsbeispiele
Ich denke immer, gleich spucken uns die sauberen Straßen an und schicken uns zurück, wo wir hergekommen sind.
I keep expecting the clean streets to spit and tell us to go back where we came from.
Als ich aber erst aus dem Scheunenviertel heraus, durch die sauberen Straßen meiner Heimatstadt ging, fühlte ich mich sicherer.
But once I was out of the “shed quarter” and walking through the clean streets of my home town, I felt safer.
Im Fallen sah ich Trey, wie er in Portland die Mädchen zum Lachen brachte und die sauberen Straßen und unbeschädigten Gebäude bewunderte.
As I fell I saw Trey making the girls laugh in Portland, marveling at the clean streets and whole houses.
Also ging ich auf den sauberen Straßen von Genf spazieren, die mir das Gefühl gaben, die Welt hätte immer noch Geld.
So I went out for a walk on Geneva’s clean streets, which made me feel like the planet still had money.
Dann sah ich erneut die Kehrbrigade die tadellos saubere Straße heraufkommen, und der Eindruck, dass sich die Zeit wiederholte, ließ mich unwillkürlich erstarren.
Then I saw the brigade of sweepers come back along the quite clean street and I was suddenly paralyzed by the sense that time was repeating itself.
Inzwischen war es völlig dunkel: Das aschgraue Zwielicht dieses Wintertages war am Wegesrand zurückgeblieben  – ebenso wie hübsche Reihenhäuser, saubere Straßen, Museen und Denkmäler.
It was fully dark now, winter’s ashy twilight having fallen by the wayside, along with neat row houses, clean streets, museums, and monuments.
Er wollte nicht mehr, als eine saubere Straße entlanggehen, unverschmutzte Luft einatmen und in einen klaren blauen Himmel ohne eine Wolke blicken, aber vor allem wollte er sich wieder sauber fühlen.
He wanted to walk down a clean street, breathe clean, unpolluted air, look up and see a clean blue sky without a trace of gray haze, but most of all, he wanted to feel clean again.
Eine gerechte Welt mit Gesetzen, die für alle gleich sind, eine Welt, in der man in Würde und von seiner Hände Arbeit leben kann, mit sauberen Straßen und der Gleichstellung von Mann und Frau – das ist eine Welt von Schwächlingen, die glauben, sie könnten sich selbst etwas vorgaukeln.
Them folks who think they can get by with justice, with laws that are equal for everybody, with hard work, dignity, clean streets, with women same as men, it’s only a world of fags who think it’s okay to make fools of themselves.
Auf dem Markt herrschte jetzt, nach der Mittagspause, wieder etwas Betrieb, die Rufe der fliegenden Händler übertönten den allgemeinen Lärm, Männer und Frauen verließen die Gasthöfe, und der Verkehr bewegte sich gemächlich auf den gepflasterten, makellos sauberen Straßen.
The market was picking up again after the midday meal, the hawkers' cries floated above the hubbub, men and women had turned out of the handful of inns and traffic moved sedately down the cobbled, impeccably clean streets.
Ihre Mutter war die Geliebte eines wohlhabenden estanciero, eines Großgrundbesitzers, als Rosa noch ein kleines Kind war. Mutter und Tochter lebten in einem hübschen blauen Haus in einer sauberen Straße. Rosas Mutter wurde von den anständigen Familien geschnitten, trug aber immer den Kopf hoch und frisch gebügelte, elegante Kleider, bis zum Hals zugeknöpft.
When she was a little girl, her mother had been mistress to a wealthy estanciero, a landowner, who had kept them both in a pretty blue house on a clean street where Rosa’s mother was spurned by the decent families but always kept her head high and her dresses fresh and elegant, buttoned to the neck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test