Übersetzung für "sagen gewagte" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Aber er hatte nichts davon zu sagen gewagt.
But he did not dare to say a word.
Alles zu sagen, was ich damals nicht zu sagen gewagt hatte.
To say all the things that I didn’t dare to say back then.
Das hatte es zu ihr, Rose O’Hara, Rose the Hat, zu sagen gewagt.
What she had dared to say to her, Rose O’Hara, Rose the Hat.
»Haben wir es mit einem Serienmörder zu tun?« Sari sprach aus, was bisher keiner zu sagen gewagt hatte.
‘Do you think we have a serial killer on our hands?’ Sari finally put into words what nobody had dared to say.
Sie versuchte sich einzureden, dass das, was sie heute gesagt hatte, auch nur gesunder Menschenverstand war, und alle dasselbe gedacht, aber nicht zu sagen gewagt hatten, aber es gelang ihr nicht.
She tried to tell herself that what she had said today was no more than the common sense that everyone else was thinking, and dared not say, and failed.
Wertheimer und ich waren gleich gut, auch Wertheimer hat immer wieder gesagt, Glenn ist der beste, wenn wir auch noch nicht zu sagen gewagt haben, daß er der beste des Jahrhunderts sei.
Wertheimer and I were equally good, even Wertheimer always said, Glenn is the best, even if we didn’t yet dare to say that he was the best player of the century.
»Niemand hat es mir jemals ins Gesicht zu sagen gewagt, aber ich weiß, dass es Leute gibt, die damals dachten – und noch immer denken –, deine Mutter sei in Martín verliebt gewesen«, sagte er mit einem Lächeln so traurig, dass ich wusste, er zählte sich selbst auch dazu.
‘Nobody has dared to say this to my face, but I know there are people who at the time believed, and still believe, that you mother was in love with Martín,’ he said with such a sad smile that I knew he considered himself one of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test