Übersetzung für "rohheit" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Er hielt die Arme ein Stück vom Körper weg, als wäre der Anzug der Pelz eines frisch erlegten geschmeidigen Tieres, der nur unzureichend gegerbt war, so dass die blutige Rohheit auf seiner Haut kratzte.
He held his arms a little away from his body-as if the suit was the pelt of some suaver animal, recently slain and imperfectly cured, so that the bloody rawness of it made his skin crawl.
Substantiv
Sie belebte sich mit einer geheimen Rohheit;
She’d get excited with secret brutality;
in seinem Wesen war etwas ernster und unnachsichtiger geworden, eine zitternde Rohheit.
in his being something had become more serious and inflexible, a trembling brutality.
Die Struktur der Vernichtung war von brutaler Attraktivität, beinahe lieblich in ihrer krassen Rohheit.
The texture of the desolation was brutally attractive, almost lovely in its roughness.
Die seltsame und wilde Wut und die bislang ungekannte Rohheit, die mich in der vergangenen Nacht übermannt hatten, hatten sich längst gelegt.
The strange and wild fury and the hitherto unprecedented brutality that had taken over me the previous night had long since dispersed.
Und Esmeralda erstrahlte in Aufregung und einer gewissen Rohheit, wenn ihre Freundinnen zu ihr kamen, blass und hochgewachsen unter maisfarbenen Hüten.
And Esmeralda would brighten with excitement and a certain brutality when her girlfriends, pale and tall under corn-colored hats, came to see her.
Im Gegensatz zu dem Tattoo - einem ruchlosen Innovator der Rohheit, in dessen Augen Etikette und Anstand nur nützlich waren, weil man umso mehr Schrecken verbreiten konnte, wenn man auf beides pisste - schätzte Grisamentum die Traditionen des anderen London.
In contrast to the Tattoo, a relentless innovator of brutality for whom etiquette and propriety were useful for the shock they occasioned when being pissed on, Grisamentum valued the traditions of the London hinterland.
Zerschlagen, zerpflügt durch den Ansturm der Kutschen, die Rohheit der Lieferwagen, den eifrigen Vormarsch von Myriaden knöcherner Männer, paradierender Frauen, die Kuppeln und Turmspitzen der Büro- und Krankenhäuser, schienen die letzten Reste dieses Schoßes voller Plunder sich wie die Gischt einer erschöpften Welle über dem Leib von Miss Kilman zu brechen, die auf der Straße für einen Augenblick innehielt, um zu murmeln: »Es ist das Fleisch.«
Beaten up, broken up by the assault of carriages, the brutality of vans, the eager advance of myriads of angular men, of flaunting women, the domes and spires of offices and hospitals, the last relics of this lap full of odds and ends seemed to break, like the spray of an exhausted wave, upon the body of Miss Kilman standing still in the street for a moment to mutter "It is the flesh."
Substantiv
Er konnte es schütteln oder den Korken lösen, aber so viel Rohheit hätte sie seelisch gebrochen.
He could shake it up, or try to pry the cork loose, but such rough measures might break her.
Sie dachte an Franks Umarmung zurück — an seine Rohheit, seine Härte, an das drängende Verlangen, mit dem er sie genommen hatte.
She thought of Frank's embraces, of his roughness, his hardness, of the insistence he had brought to bear upon her.
Sie wollte ihm sagen, dass er sie in nur wenigen Momenten vom Tod ins Leben geholt hatte, doch stattdessen küsste sie ihn und berauschte sich an der Rohheit seines kantigen Kiefers, der Wärme seines Atems.
She wanted to tell him how he had changed her from dead to living in only a few moments, but she kissed him instead, delighting in the roughness of his jaw, the warmth of his breath.
Bei allen Wettrennen und Hahnengefechten war er der Erste, und vermöge der Ueberlegenheit, die man im bäuerlichen Leben an körperlicher Stärke erlangt, war er der Schiedsrichter in allen Streitigkeiten, wobei er seinen Hut auf eine Seite setzte und seinen Bescheid mit einem Gesicht und Tone gab, die keinen Widerspruch und keine Berufung zuließen. Immer war er zu Streit und Neckerei bereit, aber er hatte mehr Muthwillen als bösen Willen und bei aller seiner Rohheit doch im Grunde einen Anstrich von guter Laune. Dieser rohe Held hatte sich die schöne Katharine zum Gegenstand seiner ungeschlachten Galanterien auserwählt;
He was foremost at all races and cock fights; and, with the ascendancy which bodily strength always acquires in rustic life, was the umpire in all disputes, setting his hat on one side, and giving his decisions with an air and tone that admitted of no gainsay or appeal. He was always ready for either a fight or a frolic; but had more mischief than ill-will in his composition; and with all his overbearing roughness, there was a strong dash of waggish good humor at bottom. He had three or four boon companions, who regarded him as their model, and at the head of whom he scoured the country, attending every scene of feud or merriment for miles round.
Substantiv
Er machte eine Handbewegung, die seine intensive Ablehnung für jede Form von Rohheit ausdrückte.
He waved his hand to express his intense distaste for crudity in any form.
Nicht so hübsch natürlich wie eure Nachgezüchteten der alten Art … Aber in ihrer Plumpheit und Rohheit irgendwie eindrucksvoller.
Not as pretty as your ancient breeds, to be sure…but somehow, in its awkwardness, its crudity, more convincing.
Doch selbst mit dieser seelischen Last fiel er in kleine Gewohnheiten seines früheren Lebens zurück, das in Wirklichkeit mehr Teil von ihm war als die dünne Schicht der Zivilisation, die die vergangenen drei Jahre seines Umgangs mit weißen Menschen der Außenwelt ihm auferlegt hatten – ein äußerer Glanz, der die Rohheit des Tieres, das Tarzan von den Affen eigentlich war, nur oberflächlich überdeckt hatte.
Yet even with that burden he fell into the little habits and manners of his early life that were in reality more a part of him than the thin veneer of civilization that the past three years of his association with the white men of the outer world had spread lightly over him--a veneer that only hid the crudities of the beast that Tarzan of the Apes had been.
Substantiv
Statt des Eigennutzes oben herrscht dann nämlich der Eigennutz von unten, der noch verhängnisvoller ist, weil er sich verbindet mit kulturloser Rohheit und angestautem Haß und Neid.
Instead of selfishness from above, selfishness from below holds sway, even more calamitous, as it is paired with pent-up fury and envy and a barbarous lack of culture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test