Übersetzung für "rauschen des wassers" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
In der Ferne schwoll das Rauschen des Wassers zu einem Donnern an.
In the distance, the sound of rushing water rose to thunder.
Das Rauschen des Wassers wurde so intensiv, dass seine Ohren schmerzten.
The rushing water became a rush of air so intense that it hurt his ears.
Von ferne aber hörte Tuck ganz leise ein Grollen über dem Rauschen des Wassers.
In the distance Tuck could hear growing the faintest of rumbles grumbling above the splash of rushing water.
Plötzlich hörte man das Rauschen fließenden Wassers, und selbst meine versierte Abgebrühtheit und Skepsis ließen mich im Stich.
There was a sound of rushing water and even my hardened, Skeptical faculties deserted me.
Dann wechselten sie in die Bahn, die nach Caux hinauffuhr, und die Musik wurde von dem Rauschen des Wassers übertönt, das aus dem Ballasttank strömte.
When they changed to the mountain train the music was drowned by the rushing water released from the hydraulic chamber.
Blitze zuckten noch immer über die Baumwipfel, und neben dem Tosen des Windes und dem Rauschen des Wassers war das dumpfe Grollen des Donners hörbar.
The wind still howled, the lightning nickered over the tree-tops, and above the sound of wind and rushing water came the sulky grumble of thunder.
Schon jetzt nagte das Rauschen des Wassers an ihren Nerven, der Hall in dem unterirdischen Gewölbe verstärkte das Geräusch, so dass es sich anhörte wie ein einziger turmhoher Wasserfall.
The noise of rushing water was already getting on her nerves, and the echo in the underground vault intensified the volume until it sounded like a single towering waterfall.
Ich blieb davor stehen und lauschte auf die Geräusche, die sie machte, das Rauschen des Wassers in der Dusche, die schlurfenden Schritte durch den Raum, erst als die Matratze unter ihr quietschte, kehrte ich zu Claudia zurück.
I stood there for a while and listened to the noises that she made, the rushing water in the shower, the shuffling steps across the room; only after I heard the mattress squeak beneath her did I go back downstairs to Claudia.
Die einzigen Geräusche, die sie im Laufe der ersten Stunden, während ringsherum das frühwinterliche Tageslicht verdämmerte, zu hören bekamen, waren das Plätschern und Rauschen des Wassers der munteren, felsenreichen Bächlein, die sie überquerten, und das Knacken von Reisig, das unter ihren Füßen brach.
The only noise they heard over those first few hours, while the early winter light faded gradually around them, was that of rushing water in the tumbling, rock-strewn streams they crossed, and the sound of branches and twigs breaking underfoot.
Er hörte das Rauschen des Wassers aus der Schlucht unten und wusste, dass er den Treffpunkt erreicht hatte: eine im Dunkeln liegende Bank zwischen zwei Laternen. Es gehörte zu den ehernen Geboten der Skorpione, dass sie nie zusammen gesehen werden durften.
He heard the rushing waters from the ravine below and knew he was near the meeting ground; there was a bench equidistant from two lights on the dirt path. Half darkness, mostly darkness, for neither man could ever be seen with the other; it was a commandment never to be broken. Each was a Scorpio.
»Hilfe!«, tönte es über das gleichmäßige Rauschen des Wassers. »Hilfe! Wir sind hier!«
“Help!” she heard over the steady rush of the water. “Help! We’re in here!”
Gesellschaft leisten ihm das Rauschen des Wassers in der Meeresbucht und das ferne Kreischen der Krähen.
He has the rush of the waters in the inlet for company, the distant chuckling of crows.
Sie blieben äußerst angespannt und horchten auf das ferne Rauschen des Wassers.
They walked along with every nerve at snapping point, straining their ears for the rush of distant water.
Das Rauschen des Wassers und das Klopfen der Regentropfen waren im Vergleich zu dem Lärm, der geherrscht hatte, wie Musik.
the rushing of the water and the patter of raindrops was muted in comparison with the commotion that had just gone on.
Alys ritt am Ufer entlang, lauschte dem Gurgeln und Rauschen des Wassers und lachte, als das Pony vor einer Pfütze scheute.
Alys rode beside it, listening to the gurgle and rush of the water, and laughed when the little pony shied sideways from a puddle.
Der Fluss war an dieser Stelle seicht und breit, führte über ein flaches Bett aus Kopfsteinen, das Rauschen des Wassers erfüllte die Luft.
The river was shallow and broad at the ford, running merrily over a shallow bed of cobbles, the rushing sound of water filling the air.
Auf der christlichen Galeere dagegen war kein Wort zu hören – nur die Trommelschläge, das Rauschen des Wassers an den Schiffswänden und das gedämpfte Stöhnen der Ruderer.
Meanwhile not a man on the Christian galley spoke a word and the only sounds were the beating of the drum, the rush of the water along the sleek lines of the hull and the muffled grunts of the men straining at the oars.
»Lausche auf das Rauschen des Wassers.« Lysilla legte ihm eine Hand auf die Brust, die zweite unter den Nacken, dann drückte sie ihn sanft nach hinten.
“Listen to the rush of the water.” Lysilla laid one hand on his chest, the second beneath his neck, and gently pushed him back until he was lying flat again.
Sogar das Rollen der Räder und das Rauschen des Wassers war erfindungsreich nachgeahmt, und es war wirklich nicht erstaunlich, daß manche Leute drei- und viermal nach Vauxhall pilgerten, um dieses Wunder zu bestaunen.
Even the sound of the wheels, and the rush of the waters was ingeniously counterfeited, so that she thought it no matter for wonder that people should visit Vauxhall three and four times only to see this marvel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test