Übersetzung für "posten" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Das Bett war ein teurer Posten.
The bed was an expensive item.
Das waren die letzten Posten aus dem Grabungsfach.
These were the last items from the digger compartment.
Den Posten hätte ich zu gern gesehen.
“Love to have seen that line item,”
Posten 3, neununddreißig Zwölfkaliber- Patronen.
Item, thirty-nine twelve-bore cartridges.
Das Gefriergerät war der größte Posten, ob Sie es glauben oder nicht.
The low-temperature freezer was my biggest-ticket item, believe it or not.
Das waren nur Worte, eine Phrase aus der Kriegsdichtung oder Posten auf einer Liste.
It was just words, a phrase of poetry or items off a list.
»Und das da?«, hatte er gefragt und auf den einzigen nicht übersetzten Posten gezeigt.
‘And that?’ he had asked, pointing at the only untranslated item.
Posten: vierzehn Robotvögel mit Sprechfunktion, $112.
Item: Fourteen talking robotic birds, cost $112.
Bestimmt war er ein kleiner Posten im Inventar eines High-Techs.
Surely it was a trivial item in a high-tech's inventory.
Substantiv
  «Post!» sagt der Meister. «Für Sie Post!
Post!’ exclaimed the master-carpenter. ‘Post for you!
Post-sexuell, post-ethnisch, Post-Identität, Post-Vergangenheit.« Er lächelte ihn an, wohl um zu zeigen, dass er es nur teilweise ernst meinte. »Der Post-Mann. Jude der Postmann.«
Post-sexual, post-racial, post-identity, post-past.” He smiled at him, presumably to show he was at least partly joking. “The post-man. Jude the Postman.” “The Postman,”
Die Post ist noch nicht da.
THE POST HASN’T arrived.
Auch die Post.
And the post office too.
Etwas über einen Posten.
Something about a post.
»Das ist die Post –«
“That’s the post office —”
»Auf deinen Posten
Back to your post!
Dies wird was Großes für die Post.
This will be a biggie for the Post.
»Dies ist mit der Post gekommen.«
“This came in the post.”
Substantiv
»Bist du auf dem Posten
“Are you in position?”
»Ist jeder auf seinem Posten
Is everyone in position?
Es war ein komplizierter Posten.
It was a complicated position.
Wo haben Sie Posten bezogen?
Where are you positioned?
Und sind Sie auf Ihrem Posten? Ja?
‘And you’re in position? Yes?
Sie standen auf verlorenem Posten.
Their position was hopeless.
Ich bin neu an meinem Posten.
I’m new to my position.
»Ein sehr verantwortungsvoller Posten
“It’s a very responsible position.”
Alle Mann auf die Posten!
Every man to his position!
Substantiv
»Wenn Sie wollen, können Sie meinen Posten haben.«
`If you want it, the job's yours.'
Und mir diesen Posten angeboten.
And offered me this job.
Er ist die Idealbesetzung für den Posten.
He’s perfect for the job.”
Er hat Sie für den Posten empfohlen.
He recommended you for the job.
»Ich habe den Posten nicht angestrebt.«
“I didn’t ask for the job.”
Den Posten möchte ich nicht;
      "I don't want the job;
Ein kleiner Posten bei Hofe!
A little job at Court!
Davenport für den Posten nicht geeignet ist.
Davenport isn’t up to the job.
Du hast den Posten abgelehnt.
You turned the job down.
Ich nehme den Posten an, Commander.
I'll take the job, Commander.
Substantiv
Ich habe einen Käufer für den ganzen Posten.
"I've got a buyer for the lot.
»Hab jede Menge Post zu sortieren.«
“I’ve lots of mail to sort through.”
Auf dem Parkplatz ging die Post ab.
Parking-lot action boomed.
Und mehrere Posten konfisziertes Privateigentum zur Versteigerung.
And a few lots of confiscated property for auction.
E-Mail hat viel Ähnlichkeit mit normaler Post.
“E-mail’s a lot like regular mail.
»Bekommt David Bowden viel Post hierher?«
“Does Bowden get a lot of mail here?”
Eine Menge Post ist eingetroffen, für dich und für Onkel Robb.
“There’s a lot of mail, both for you and Uncle Robb.
Substantiv
Es war ein Med-Posten.
it was a Med guard.
Der Posten ist immer hier.
The guard will always be here.
Der Posten kann schießen.
The guard might fire!
Der Posten grinste sie an.
The guard grinned at her.
Ein anderer Posten öffnete.
It was opened by another guard.
»Das sind Wachen – Posten
“They’re guards—sentries.”
Sie drehte sich dem Posten zu.
She turned to the guard.
»Wo ist dieses Schwein von Posten
Where is that dirty guard?
Substantiv
Ich saß auf meinem Posten.
I was at my station.
»Alle Mann auf ihre Posten
All crew to duty stations.
Ihr Posten ist nicht auf der Brücke.
“Your station isn’t on the bridge.
Dann beziehen wir jetzt unsere Posten.
‘Let’s get to our stations, then.
Nehmen Sie Ihre Posten wieder ein, meine Herren.
Resume your stations, gentlemen.
AUF EURE POSTEN, JEDER VON EUCH, SOFORT!
TO YOUR STATIONS, EVERY ONE OF YOU, AT ONCE.
Nehmt Euren Posten an Eurem Bett ein.
Take your station by your bed.
Der Flieger kehrte an seinen Posten zurück.
The flyer resumed its station.
»Was ist das hier?« »Ein alter USAMRIID-Posten.
“What is this place?” “You’re in an old USAMRIID station.
Substantiv
Der Posten fluchte.
The sentry swore.
„Der Posten hat geschlafen.“
“The sentry was asleep.”
Alle beobachteten den Posten.
They all watched the sentry.
Der Posten brach zusammen.
The sentry collapsed.
Ihr Posten muss tot sein.
Your sentry must be dead.
Die Posten öffneten das Tor.
The sentries opened the gate.
Der Posten salutierte ernst.
The sentry saluted gravely.
Nicht die Posten haben geschossen.
It’s not the sentries who have fired.
Ein Posten ließ sie passieren.
A sentry let them pass.
Substantiv
Diese Posten haben sich im Laufe der Jahre vervielfacht.
Those entries have added up over the years.
Einer der Posten, für die ich ebenfalls keine Erklärung erhielt.
That was also one of the entries I did not find an explanation for.
1991 betrug der größte Posten 450 000 Kronen.
The biggest entry in '91 was for 450,000 kroner.
Alte Post und Reklame bedecken den Fußboden in dem engen Eingangsflur.
Old mail and advertisements still cover the floor in the narrow entry hall.
Er hörte mich an, sah in seine Papiere, und dann sagte er: ›Fräulein Lübing – diesen Posten habe ich akzeptiert.
He listened to me, looked down at his papers, and then said, `Miss Liibing, I authorized that entry.
Aber da ich deine Sachen nun einmal angerührt habe, hättest du vielleicht die Güte, mir den einen oder anderen Posten zu erklären, den ich nicht verstehe.
But since I have touched your things, perhaps you will explain one or two entries that puzzle me.
Substantiv
Ich lasse nicht locker: Ein Artikel oder ein Post in einem Blog könnte anderen Menschen vielleicht helfen, ihre Krankheit besser zu ertragen und Hilfe zu suchen.
I insist: Wouldn’t an article or a blog help people to better cope with the illness and seek help?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test