Übersetzung für "platz zum leben" auf englisch
Platz zum leben
Übersetzungsbeispiele
Sogar die elementaren Dinge. Ein Platz zum Leben.
Even the basic things. A place to live.
Menschen suchen sich einen Platz zum Leben, dachte sie.
People will find a place to live, she thought, and that’s all there is to it.
Wer einen Platz zum Leben hat, läuft stets Gefahr, ihn zu verlieren.
For those who have a place to live, there is always the danger they will lose it.
Solange ich lebe, wirst du einen Platz zum Leben haben, und es ist mir gleich, was Ferdinand dazu sagt.
As long as I’m alive, you’ll have a place to live, and I don’t care what Ferdinand says.
Nun hatten sie in New York einen Platz zum Leben, und aus der Nähe betrachtet, wurde seine Illusion real.
Now they had a place to live in New York and at close quarters the Illusion was becoming real.
»Wenn man dieses Relikt und den Abgrund der Zeit überdachen würde, ergäbe das einen wunderschönen Platz zum Leben«, sagte sie.
“If they domed this dark backward and abysm of time, it would make a beautiful place to live,” she said.
Denn selbst wenn wir diesen Krieg gewinnen sollten, stehen den Überlebenden schwere Zeiten bevor, und sie werden noch schwerer, wenn sie keine Zuflucht, keinen Platz zum Leben haben.
For even should we win this War, it will go hard on the survivors, and harder still if there is no place to live, no shelter!
Die Dämmerungsgleiter war eine Welt, auf ihre Weise so groß wie ein Menschenleben, voller Plätze zum Leben, voller Träume zum Träumen, sogar Fragmente der Erde bietend.
The Dawn Treader was a world, as large in its way as any human lifetime; plenty of places to live, plenty of dreams to dream, even allowing them fragments of Earth.
Es ist schon okay, darüber zu reden, wie überbevölkert die Welt ist, daß es nicht genug Platz zum Leben gibt, daß nicht genug Nahrung vorhanden ist, daß alle verrückt werden, weil sie keinen Raum haben, wo sie mal richtig losbrüllen können.
'It's okay to talk about how the world's too crowded, not enough places to live, not enough food to go around, everybody going crazy because there's no room to holler in.
Ich bin nicht so wie ihr, werde es nie sein und will es auch gar nicht sein, ich will keine Schwester sein, ich will mit euren Aktivitäten nichts zu tun haben, ich will nur einen anständigen Platz zum Leben, wo ich Sarah Jane Johnson sein kann und nicht gleichgeschaltet werde von einer Bande … kleiner Puderquasten-Terroristinnen … die Andersartigkeit nicht ertragen können, weil sie zu dumm sind, sie zu verstehen!
I'm not equal to you people, never will be, don't want to be, I don't want to be anyone's sister, I don't want your activities, all I want is a decent place to live where I can be Sarah Jane Johnson, and not be equalized… by a mob.. of little powderpuff terrorists… who just can't stand differentness because they're too stupid to understand it!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test