Übersetzung für "platschen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Das Plätschern von Pisse.
The splash of piss.
Höre ich ein Plätschern?
Was that splashing I heard?
«Sie hörten etwas platschen
“You heard a splash.”
Aber er hatte kein Platschen gehört.
But there’d been no splash.
Dann ein Platschen – in meiner Kammer.
Then a splash—inside my chamber.
Es gab einen Donnerschlag, und dann ein Platschen.
There was a burst of thunder, and then a splash.
Jaulen, Knurren, Platschen.
Whining, growling, splashing.
Das Plätschern hörte sofort auf.
The splashing stopped immediately.
Kanan hörte ein Platschen.
Kanan heard a splash.
Dann hörte sie ein lautes Platschen.
Then she heard a splash.
Verb
Das einzige Geräusch war das melodische Plätschern der Ruder, die in das Wasser eintauchten und wieder hinausstießen.
The only sound was the melodic plash of the oars as they dipped in and out of the water.
Vom Bach her trug leichter Wind den Duft nach Wasserpflanzen und ein leises Plätschern heran.
The faint smell of river-weed and plashing of water came from the river.
Isabelle lauschte auf das rhythmische Platschen, das das Eintauchen der Ruderblätter ins Wasser begleitete.
   Isabelle listened to the rhythmic plash of the oars in the water as the two bargemen leaned forward and pulled back.
Das Wasser, das aus dem Boden sprudelte, war kühl und heilig blau und stieg unter lebhaftem Platschen an die Oberfläche.
Where the spring boiled from the earth the water was a cool holy blue and rose to make jouncy plashes across the surface.
Das gedämpfte Plätschern von Wasser ähnelte Stimmengemurmel. Der Seewind, der durch die Vorhänge seufzte, brachte das Zimmer zum Atmen, als wäre es lebendig.
The muted plashing of water mumbled like liquid voices, and the lake breeze soughing through the drapes made the room breathe as if alive.
Sie stand mit ihrer Schüssel oben auf dem langen Steinblock in der Milchkammer und schaute hinaus und hörte das Plätschern des Regens, der sehr rasch fiel.
She stood up with her basin on the stone slab in the dairy and looked out and heard the plashing of the rain, falling very fast.
Kühler Wind, gut nach dem Qualm drinnen, dunkle Häusergiebel, Lauben, Stille und das friedliche Plätschern, während ich pinkele.
A cool wind, very good after the smoke inside there. Dark roofs and gables, boughs overhanging, stillness, and the peaceful plashing as I piddle.
Er schwieg – und einige Zeit hindurch ließ sich nichts hören als das leise Plätschern des Wassers, in das der kleine Aulus Steinchen warf, um die Fische damit zu necken.
He was silent—and for a time there was nothing to be heard save the light plash of the water into which little Aulus was throwing pebbles to frighten the fish;
Die Handschleifen verlangsamen sich, hören auf, und die beiden Männer stehen eine Weile schweigend da, allein das regelmäßige Platschen und Scheuern von Bodners Malerpinsel unterstreicht ihre Gedanken.
The hand-loops slow down, then stop, and the two men stand in silence for a while, the regular plash and scrape of Bodner's paintbrush punctuating their thought.
Simon konnte das schwache elektrische Brummen der Lichterkette über ihm hören, das Plätschern des Steinbrunnens in der Mitte der Gartenterrasse und im Hintergrund das hektische Treiben der Großstadt.
Simon could hear the soft electrical hum of the Christmas lights overhead, the water plashing in the stone fountain in the center of the courtyard, the buzz and hum of the city.
Verb
Wenn sie ihren Pinsel im Wasserglas reinigte, klang das Plätschern wie leises Gelächter.
When she dabbled her paintbrush fast in a glass of water, the sound was like laughter.
der Gedanke, daß ein so edles, verfeinertes, stoffloses und erhabenes Ding wie die Anima oder auch der Animus, wie ein Kaulfrosch den ganzen Tag lang Sommer und Winter in einer Pfütze – oder eben in irgend einer Flüssigkeit, ob sie nun so dick oder so dünn sein mochte, wie man wollte, leben und plätschern sollte, das pflegte er zu sagen, sei doch seiner Phantasie zu viel zugemuthet;
the very idea of so noble, so refined, so immaterial, and so exalted a being as the Anima, or even the Animus, taking up her residence, and sitting dabbling, like a tad-pole, all day long, both summer and winter, in a puddle, – or in a liquid of any kind, how thick or thin soever, he would say, shock'd his imagination;
Verb
Der Schwertmeister hörte gleichmäßig Wasser plätschern.
The swordmaster heard water pouring.
Sie wartete, bis er sich aus der Stempelkanne Kaffee eingeschenkt hatte und das leise Klirren und Plätschern verstummt war.
She waited while he dealt with the cafetière and poured himself coffee.
Auf leichtes Geklapper von Geschirr folgte ein leises Plätschern, als gösse jemand Flüssigkeit aus einem Krug in eine Schale.
A faint crockery clatter was followed by a tiny gurgle, as of someone pouring liquid from a jug.
Die normalen Geräusche der Schlucht – das Plätschern des aus den Felsen fließenden Wassers, das Rascheln der Bäume, die Pfotenschritte – erschienen ihr jetzt gedämpft und bedrückend.
The ordinary sounds of the gorge—the rushing water that poured out of the rocks, the rustle of trees, the pad of paws on stone—seemed muted and ominous.
Justin hörte das Plätschern von Wasser, das aus einer Kanne in einen Becher geschüttet wurde, und sein brennender Durst ließ alle anderen Sorgen schwinden.
Justin heard the gurgle of water pouring from a pitcher into a cup, and his burning thirst swept away all other considerations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test