Übersetzung für "ostseeküsten" auf englisch
Ostseeküsten
Übersetzungsbeispiele
Wenn jemand eine Leiche in einem Bunker an der polnischen Ostseeküste fand, wie würde man dann vorgehen, um herauszufinden, wer das war?
If somebody found a dead body in a bunker on the Polish Baltic coast, how would they go about discovering who it was?
Es klammert sich da oben an die Ostseeküste am äußersten Rand der Welt, doch eines Tages, so walte Gott, wird es abfallen wie Schorf von einer Wunde.
It clings to the Baltic coast up there at the outermost edge of the earth, and someday please God it will drop off, like a scab.
Fand nichts von Interesse und nirgendwo Informationen über einen verschwundenen Professor oder eine Leiche, die an der polnischen Ostseeküste gefunden worden war.
There was nothing of interest, and nowhere did I find any reports of a missing professor or the discovery of a dead body on the Polish Baltic coast.
Es war Winter, und ein eisiger Wind wehte über die Ostseeküste und nahm ihr jeden Charme, ließ Peenemünde schroff und unfreundlich erscheinen – der perfekte Ort, um eine geheime Vernichtungswaffe zu bauen.
The cold wind of winter removed the charm from the Baltic coast, made Peenemunde look harsh and hellish—a perfect place to be building a secret weapon of destruction.
Aufgefressen von Ratten und nicht mehr zu identifizieren, falls irgendein neugieriger Strandspaziergänger an der polnischen Ostseeküste eines Tages auf die Idee kommen sollte, einen Blick in einen alten, verdreckten Bunker zu werfen. So ist es.
Eaten up by rats and impossible to identify when some curious walker wandering along the beach on the Baltic coast of Poland feels moved to take a look inside a filthy old bunker. That’s the way it is.
Sie enthielten jedenfalls keine Informationen darüber, dass die Polizei nach der verschwundenen Ehefrau eines Professors suchte, der an der polnischen Ostseeküste unter mysteriösen Umständen tot aufgefunden worden war, und obwohl ich auch nichts dergleichen erwartet hatte, reagierte ich doch erleichtert.
In any case there were no reports about the missing wife of a professor who had been found dead in mysterious circumstances on the Polish Baltic coast; and although I hadn’t expected to find anything of that sort, I noticed that I found it a relief.
Die Ritter, die einst die Herrscher ganz Preußens gewesen, nun aber nach Osten verbannt waren, stießen, von den Deutschen ermuntert, erneut westwärts gegen das Königliche Preußen vor, dessen lustlose Allianz mit dem jagelloni-schen Thron Polen eine wichtige Bastion an der Ostseeküste verschaffte.
The Knights, once rulers of all Prussia and now banished to the East, were again, with the encouragement of Germany, pushing westward against Royal Prussia, whose allegiance to the Jagellon throne, however unenthusiastic, afforded Poland a vital foothold on the Baltic coast.
Die Ledersitze im Buick des Großpapas, die Haltestelle Hasensprung im Grunewald, die Ostseeküste, Heringsdorf, eine von purem Nichts umgebene Sanddüne, the sunlight and how it fell… Immer wenn aufgrund irgendeiner im Seelenleben vor sich gegangenen Verschiebung ein solches Bruchstück in einem auftaucht, dann glaubt man, man könne sich erinnern.
The leather seats in grandfather's Buick, Hasensprung tramstop in the Grunewald, the Baltic coast, Heringsdorf, a sand dune surrounded by pure nothingness, the sunlight and how it fell . Whenever a shift in our spiritual life occurs and fragments such as this surface, we believe we can remember.
Sie blickt über einen unendlich langen Sandstrand, über ein ruhiges, graublaues Meer - und über etwas Kleines, Weißes, das durch die Luft wirbelt, fast wie Schneeflocken sieht es aus, aber es fällt nie zu Boden, anfangs weiß sie nicht, wo sie ist, aber es muss irgendwo an der polnischen Ostseeküste sein. Nad morzem.
She was looking out over an immensely long sandy beach, over a calm, greyish-blue sea, and there was something small and white swirling in the air, almost like snowflakes, although they never landed; initially she didn’t know what she was seeing, but they must have been somewhere along Poland’s Baltic coast. Nad morzem.
Ein für Dänemark vorteilhafteres Abkommen würde später unter Einbeziehung Preußens ausgearbeitet werden, welches Schwedisch-Pommern begehrte, um damit seinen Besitz entlang der Ostseeküste abzurunden. Dänemark erklärte sich bereit, seine Rechte an Schwedisch-Pommern an Preußen abzutreten, das im Gegenzug Dänemark das Fürstentum Lauenburg und eine Million Taler anbot.
A deal more advantageous to Denmark would be worked out later, involving Prussia, which wanted Swedish Pomerania to round off its existing possessions along the Baltic coast. Denmark agreed to relinquish its rights to Swedish Pomerania in favour of Prussia, which reciprocated by offering to cede the principality of Lauenburg to Denmark, along with a million thalers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test