Übersetzung für "nach kaiapoi" auf englisch
Nach kaiapoi
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Also machte sie sich auf den Weg nach Kaiapoi.
So she trudged on towards Kaiapoi.
Wir sind dann mit ihm nach Kaiapoi zum Arzt gegangen.
We took him to the doctor in Kaiapoi.
Wie auch nicht, wo er doch aus Kaiapoi kam?
How could he help it, coming from Kaiapoi?
Als Edwins Maorikindermädchen Pare vom Hof der Orchards gejagt worden war, hatte sie sich zu Fuß nach Kaiapoi zu ihrem Stamm aufgemacht.
When Edwin’s Maori nurse, Pare, had been sent away from Orchard House, she had walked towards Kaiapoi, towards her tribe.
Es ist noch nicht lange her, da gab es sogar einen Premierminister, der aus der Heimat der Decken, aus Kaiapoi, kam und dem Land naturgemäß neue Wärme und Sympathie entgegenbrachte.
In recent years there was even a prime minister who came from the home of blankets — Kaiapoi, and brought, naturally, a new share of warmth and compassion to the nation.
andere hatten Namen, bei denen einen ein Schauer von Heimweh überlief, eine Erinnerung an die Schulzeit, als Orte zu ihren Erzeugnissen wurden – Onehunga, Mosgiel, Kaiapoi: die Orte mit den Spinnereien und folglich mit den Decken.
others, with names that caused a shiver of homesickness, a memory of school days when places became their products — Onehunga, Mosgiel, Kaiapoi: the places with the woollen mills and therefore the blankets.
Sie spürte, dass ihre Füße wieder aufrissen und zu bluten begannen, aber das Blut hinterließ keine Spuren, es wurde vom Schlamm verschluckt. Und sie dachte, dass ihr ganzes Leben kaum Spuren hinterlassen würde, wenn sie starb. Obwohl sie sehr viel häufiger, als sie zählen konnte, von ihrem Pā bei Kaiapoi bis zur Orchard-Farm gelaufen war, würde auf den endlosen Kilometern Tussocksteppe kein Fußabdruck von ihr zu finden sein und auch kein Eindruck ihres Körpers im Toi-Toi-Dickicht. Wir fliegen davon, dachte sie. Schon, während wir leben, schwinden wir langsam dahin, denn für immer weniger Menschen sind wir real und bedeutsam und strahlend.
She felt her feet begin to bleed again, but the blood left no trace and was absorbed into the mire and she was aware of how few traces her life would leave on the earth when she died, and that although she had walked from the pā near Kaiapoi to the Orchard Run more times than she could count, no footstep of hers would remain on the miles and miles of tussock, nor any imprint of her body in the toi-toi thicket. We fly away, she thought: Even while we’re alive, we slowly fade, because for fewer and fewer of the living are we solid and important and bright.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test