Übersetzung für "metallene gegenstände" auf englisch
Metallene gegenstände
Übersetzungsbeispiele
Sie können wie jedes Radar gut metallene Gegenstände aufspüren.
Like any other radar, they are good at picking up metallic objects.
»Ich habe etwas für Sie«, raunte er wie ein Filmschurke und drückte ihm einen kleinen, metallenen Gegenstand in die Hand.
“I’ve got something for you,” he whispered like a stage villain, and slipped a small metal object into his palm.
Wade fummelt an irgendwelchen metallenen Gegenständen herum, möglicherweise ist es der Schirm einer Handlampe, die Tür eines Sicherungskastens, vielleicht eine Kiste mit Schlüsseln.
Wade is fiddling with metal objects, possibly the shade of a utility lamp, a fuse-box door, possibly a box of keys.
»Sie sind auf«, sagte er. »Es ist so spät.« Pat stolperte, und ein metallener Gegenstand rollte weg, eine Blechdose, die glitzerte und dann im Unkraut verschwand.
“They’re awake,” he said. “It’s so late,” Pat said. She stumbled, and a metal object rolled away, a tin can that glinted and then vanished into weeds.
Er ging auf den Eingang zu und hörte das Klirren metallener Gegenstände, dazu das leise Knurren von Wesen, denen er noch nie begegnet war.
He approached the entrance to the room and heard the clamor of metallic objects clattering together. Along with the clanging, he heard the low grunting of creatures he had never encountered before.
Nacheinander holte sie zwei große saubere Taschentücher heraus, eine Hornbrille, ein Fläschchen Aspirin, ein Päckchen Glaubersalz, ein Zelluloidröhrchen mit grünen Pfefferminzbonbons, einen Schlüsselbund, eine Schere, ein Scheckheft von American Express, ein Foto von einem ausnehmend hässlichen Kind, ein paar Briefe, fünf Ketten mit falschen orientalischen Perlen und einen kleinen metallenen Gegenstand – einen Knopf.
She took out in turn two large clean handkerchiefs, a pair of horn-rimmed glasses, a bottle of aspirin, a packet of Glauber’s Salts, a celluloid tube of bright green peppermints, a bunch of keys, a pair of scissors, a book of American Express cheques, a snapshot of an extraordinarily plain-looking child, some letters, five strings of pseudo-Oriental beads, and a small metal object – a button.
Während Meyssonnier und Colin letzte Hand an einen Pflug legen, vor den wir dann Amarante spannen können, spannen sich Thomas, Peyssou und ich vor eine weniger vordringliche, aber auf lange Sicht ebenso nützliche Aufgabe: alle metallenen Gegenstände zu sammeln, zu zählen und in einem Magazin zu ordnen – selbst solche einbegriffen, die auf den ersten Blick wertlos erscheinen mögen, die aber, da sie nicht mehr hergestellt werden können, unbezahlbar geworden sind.
Meyssonnier and Colin continued to perfect a plow to which we could harness Amarante, while Thomas, Peyssou, and I harnessed ourselves to a chore that was less urgent perhaps but in the long run just as useful: collecting, listing, and storing away all the metallic objects we could find—including those that at first glance might perhaps seem of no value but which, from the very fact that they could no longer be made, were from then on literally priceless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test