Übersetzung für "mach es aber mach es" auf englisch
- do it but do it
- but do it do it
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Es hat nichts zu tun mit dem, was ich mache oder nicht mache.
“It’s not about anything I do or don’t do.
Ich mache dies, ich mache das, alles, was die Firma sagt.
I do this, I do that, whatever the Company says.
Gautam sagt: »Wir haben ihn alle gewarnt. ›Mach das nicht! Mach das nicht!
Gautam says, “All of us were saying to him, ‘Don’t do it! Don’t do it!
Es rührt unmittelbar daher, was ich mache und nicht mache, um mir meinen Lebensunterhalt zu verdienen.
It stems directly from what I do and don’t do for a living.
Ich sage einfach nicht, daß ich etwas tun werde, ich mache es und mache es gründlich.
‘I don’t just say that I’m going to do something, I do it and I do it properly.
Mach es.« »Ich mach es ja. Ich hab gerade auf einen Streifenwagen geschossen. Ist dir das nicht aufgefallen?«
Do it.” “I’m doing it! I just shot a cop car, did you notice?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test