Übersetzung für "ligurien" auf englisch
Ligurien
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
»Und wie steht es mit den Christen?« fragte Festus aus Ligurien.
"And how will it be with the Christians?" asked Festus, from Liguria.
Ist das nicht der Grappa, den wir letztes Jahr in Ligurien gekauft haben?
“Isn’t that the grappa we bought last year in Liguria?
Verdammte Ausländer, Herr, kommen bestimmt aus Ligurien oder von noch weiter her.
Fucking foreigners, sir, from fucking Liguria, maybe, or even further away.
Er fuhr mit seinen zwei Goi-Söhnen nach Ligurien, und als er zurückkam, war er bereit, bei ihr einzuziehen.
He went to Liguria with his two goyische sons and came back ready to move in.
Bisher war jeder Antrag des Viceque­store auf Versetzung nach Ligurien abgelehnt worden.
Until now, every time the vice-commissioner had asked to be transferred to Liguria, his request had been denied.
»Vielleicht solltest du einfach aufgeben, deine Sachen packen und mit deinem Gericht nach Ligurien oder sonst wohin ziehen.«
“Maybe you had better give it up, just pack up and move your court to Liguria or somewhere.”
Jacob Swann trank in seiner Küche einen Schluck Vermentino. Das war ein leichter, angenehmer italienischer Wein, in diesem Fall aus Ligurien.
SUSSS, SUSSS… In his kitchen Jacob Swann sipped a Vermentino, a light pleasant Italian wine, in this case from Liguria.
Er dachte an Ligurien, an die Frau, die aus dem Swimmingpool gestiegen war, und an ihre untere Bikinihälfte, nass und locker, genau wie ihre Haut, zugleich knapp und schlaff, als wäre die ihr zubemessene Menge Fleisch noch zu viel für ihr Knochengestell.
He remembered the woman coming out of the pool in Liguria, the bottom half of her bikini wet and loose, her skin the same, at one and the same time spare and floppy, as though the small amount of flesh she did have was still too big for her bones.
Das französische Kaiserreich und die von ihm unmittelbar abhängigen Gebiete umfaßten ganz Belgien, Holland und die Nordseeküste bis hinauf nach Hamburg, das Rheinland, die gesamte Schweiz, Piemont und Ligurien, die Toskana, den Kirchenstaat, Illyrien (das heutige Slowenien und Kroatien) und Katalonien und dazu auch das heutige Frankreich.
The French Empire and its direct dependencies included the whole of Belgium, Holland and the North Sea coast up to Hamburg, the Rhineland, the whole of Switzerland, Piedmont and Liguria, Tuscany, the Papal States, Illyria (present-day Slovenia and Croatia) and Catalonia as well as France.
Gelegentlich jedoch, wenn frischer Rosmarin, wenn Salbei, Minze oder Anissamen am Markt billig zu haben waren oder wenn ein größerer Posten Irisknollen oder Baldrianwurzel, Kümmel, Muskatnuss oder trockne Nelkenblüte eingetroffen war, dann regte sich Baldinis Alchimistenader, und er holte seinen großen Alambic hervor, einen kupfernen Destillierbottich mit oben aufgesetztem Kondensiertopf – einen sogenannten Maurenkopfalambic, wie er stolz verkündete – , mit dem er schon vor vierzig Jahren an den südlichen Hängen Liguriens und auf den Höhen des Luberon auf freiem Felde Lavendel destilliert habe.
But from time to time, when they could get cheap, fresh rosemary, sage, mint or anise seeds at the market, or a shipment of valerian roots, caraway seeds, nutmegs or dried clove blossoms had come in, then the alchemist in Baldini would stir, and he would bring out the large alembic, a copper distilling vessel, atop it a head for condensing liquids – a so-called moor’s head alembic, he proudly announced – which he had used forty years before for distilling lavender out on the open southern exposures of Liguria’s slopes and on the heights of the Lubéron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test