Übersetzung für "leugnen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Aber sie wird leugnen.
But she will deny it.
Das will ich nicht leugnen.
I will not deny it.
Leugnen Sie nicht, Rabbi, leugnen Sie nicht.« »Einen Augenblick, Philip.
Don’t deny it, Rabbi, don’t deny it.” “A minute, Philip.
Das ließ sich nicht leugnen.
There was no denying it.
Aber es ließ sich nicht leugnen.
But there was no denying it.
Das können Sie doch nicht leugnen.
You cannot deny it.
»Sie leugnen es nicht?«
‘You don't deny it?'
Verb
Das leugne ich nicht.
That I would not gainsay.
»Niemand kann die Wahrheit leugnen
No man gainsays the truth.
Ihre Mienen reichten aus, um mein schwaches Leugnen zu ersticken.
Their expressions were sufficient to gainsay my weak denial.
Doch es ließ sich nicht leugnen, daß die Heftigkeit und Lautstärke ihrer Rufe im Verhältnis zu ihrer scheinbar unnatürlichen Größe standen.
But there was no gainsaying the fact that the vehemence and loudness of their calls was in ratio to their apparently abnormal size.
Mein Instinkt sagte mir, dass sie auf etwas hinarbeitete, aber ich wusste nicht, auf was, und in meinem Unwissen war ich nicht in der Lage, es zu leugnen.
Instinct told me she was working her way up to something, but I didn't know what, and in my ignorance I was unable to gainsay her.
Die Frage der Identität wird nicht einmal berührt, und das Blatt hat sich furchtbare Mühe gemacht, lediglich das zu leugnen, was es einen Moment früher zugegeben.
The question of identity is not even approached, and L'Etoile has been at great pains merely to gainsay now what it has admitted only a moment before.
Es läßt sich aber nicht leugnen, daß ich zuvor bei mindestens zwei Gelegenheiten das fragliche Schnitzwerk sorgfältig untersucht hatte, einmal auf das ausdrückliche Geheiß Jason Wecters hin, um angebliche, für mich unsichtbare Veränderungen zu erkennen.
But there is no gainsaying the fact that I did on at least two occasions previously carefully examine the carving in question, and one of those times was at the special behest of Jason Wecter to observe fancied alterations which I could not see.
Sie waren das Erzeugnis der Dunkelheit; ich konnte die Möglichkeit nicht leugnen, daß sie in meinem Bewußtsein entstanden, welches die dämonischen Schreie der Ziegenmelker zutiefst verstörte. Die Vögel erfüllten Tal und Haus und Verstand mit ihrem schrecklichen Tollhauslärm – mit dem andauernden, schrillen Wippurwill!
They were the product of darkness, or—and I could not gainsay the possibility—they might well have arisen in a consciousness deeply disturbed by the demoniac crying of the whippoorwills, making their terrible bedlam on all sides, filling valley and house and mind with nothing but their thunder, piercing and rasping, the constant, shrilling Whippoorwill! Whippoorwill!
Verb
Einige habe ich beten, andere den Namen Gottes leugnen und verfluchen gehört.
I saw some pray while others renounced the name of God and covered it with obscene insults.
„Der Vater hat immer dich seinem Herzen am teuersten gehalten, Kleiner, deshalb schmerzte es ihn am meisten, dich ihn leugnen zu sehen.”
“The father always held you dearest to his heart, little one, so it hurt him most to see you renounce him.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test