Übersetzung für "leidenschaften" auf englisch
Leidenschaften
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Es war Leidenschaft und doch nicht nur Leidenschaft.
It was passion and yet not passion.
Die Leidenschaft für Rechte? Wir brauchen Leidenschaft! Ohne Leidenschaft gibt es nur Selbstgefälligkeit!
The passion for rights? We need passion! No passion—only complacency!
Hüte sind ihre Leidenschaft. Ihre große Leidenschaft.
Hats are her passion. A grand passion.
Übrigens, allein schon das Wort Leidenschaft ließ mich höhnisch auflachen. Leidenschaft, Leidenschaft!
Besides, just the 15 word ‘passion’ made me snicker. Passion, passion!
Aber nein, es war Leidenschaft.
But no, it was passion.
Aber es war keine Leidenschaft dabei gewesen.
But there was no passion.
Aber Leidenschaft … nein.
But passion, no . . .
Leidenschaft – gut, sie hat auf die Leidenschaft verzichtet, als sie heiratete.
Passion—well she’d forgone passion when she married.
Du willst Leidenschaft, Kleines. Ich gebe dir Leidenschaft.
You want passion, baby, I’ll give you passion.
Aber wo sind meine Leidenschaften?
Where's my passion?"
Substantiv
Einer Leidenschaft, die über das Fleisch hinausging.
A fervor that went beyond the flesh.
Iblis fuhr mit neuer Leidenschaft fort.
Iblis continued with greater fervor.
Die Offenbarung erfüllte sein Herz mit Leidenschaft.
The revelation brought a fervor to his heart.
Ich reagierte entsprechend und verstärkte die Leidenschaft in diesem Kuss.
I responded in kind, increasing the fervor in that kiss.
Über die Gesetzgebung sprachen sie nie, weder aus Muße noch aus Leidenschaft.
They didn’t discuss the law, not for fun or from fervor.
Sie hatte es ja auch gewollt, hatte es mit einer Leidenschaft gewollt, die sie erschreckte.
She’d wanted it. She’d wanted it with a fervor that had shocked her.
Vorian ließ sich von der Inbrunst und Leidenschaft der Menge mitreißen.
Vor let himself be buffeted by the crowd’s fervor and enthusiasm.
Weshalb ist ihre religiöse Leidenschaft annehmbar, während unsere ein Gegenstand der Verachtung ist?
Why is their religious fervor acceptable, while ours is a matter of scorn?
Danach fing Mia wieder an zu fotografieren, mit einer Leidenschaft, die ihr Erleichterung schenkte.
After that, Mia began to take pictures again, with a fervor that felt almost like relief.
Substantiv
Vielleicht kühlt das seine Leidenschaft ab.
Perhaps that will cool his ardor.
In ihren schimmerten Tränen und Leidenschaft.
Her own were lustrous with tears and ardor.
Ich wollte ihr wahre Leidenschaft zeigen.
I would show her true ardor.
Aber die Schwingungen, in die dein Herz aufgrund deiner Leidenschaft gerät, sind mir ein Rätsel.
But ardor’s resonance in the heart is a mystery to me.
Bestimmt war die Leidenschaft in ihrem Kuss nur vorgetäuscht gewesen.
The ardor of her kiss had been faked, surely.
Trotz ihrer Bemühungen mangelte es dem Kuss an Leidenschaft.
Despite their best efforts, the kiss lacked ardor.
Es war ein angenehmes Gefühl, wie ein Nachklang der nächtlichen Lust und Leidenschaft.
It was a pleasurable sensation left over from the ardor of the night.
Anemone ließ sich von der Leidenschaft des Mannes täuschen, aber ich wusste es besser.
“Anemone was fooled by the man’s ardor, but I knew better.
Sie blieb still, servierte mit Leidenschaft und konzentrierter Ruhe;
She remained silent serving the dishes with ardor and a concentrated calm;
Substantiv
Ich erklärte ihnen, wie vorgesehen, ich sei ein junger französischer Aristokrat mit einer Leidenschaft für den Alpinismus.
I explained, as planned, that I was a young French aristocrat with a keen interest in mountaineering.
In seinen besten Jahren hatte er Geschäfte mit Puerto Rico und Venezuela gemacht und dort eine Leidenschaft dafür entwickelt, Frauen von hinten anzuschauen.
He had spent his prime doing business between Puerto Rico and Venezuela, and it was then that he had become so keen on appreciating women from the rear. The epic buttocks of those distant days had become fixed forever in his mind’s eye.
Auf diese Weise lebten wir in einem Roman von Estaunié: Der junge französische Aristokrat mit einer Leidenschaft für den Alpinismus war nur ein Jude, der Mädchenhandel trieb, die so zurückhaltende und so provinzielle Frau des Notars würde über kurz oder lang, wenn ich es für richtig erachtete, in einem brasilianischen Puff sitzen. Geliebtes Savoyen!
And so, we were living out a novel by Estaunié: the young French aristocrat, so keen on mountaineering, was really a Jew working in the white slave trade; the lawyer’s wife, so reserved, so provincial, would all too soon find herself in a Brazilian brothel if I so decided. Beloved Savoie!
»Eine solche Erfahrung«, fuhr der General fort, »kann bei einem Kind wahrscheinlich ganz gegensätzliche Reaktionen auslösen: Das eine Kind verabscheut vielleicht für den Rest seines Lebens den Krieg und alles, was damit zusammenhängt, während ein anderes Kind gerade umgekehrt seine Aufmerksamkeit, ja sogar seine Leidenschaft darauf richtet. Unglücklicherweise gehört mein Kind zur letzteren Sorte.«
He continued: “Perhaps that experience would have different effects on different children. For some, it might give rise to a lifelong aversion to war and all things war-related; to others, it might spark attention and even keen interest in it. My daughter, unfortunately, is the second sort.”
Substantiv
Unsere Leidenschaft führte uns nun über jede vernünftige Grenze hinaus;
Our ardour now led us entirely beyond the proper limits;
Daß sein Verstand ohne Brillanz ist, seine Gefühle ohne Leidenschaft und seine Stimme ohne Ausdruck.
That his understanding has no brilliancy, his feelings no ardour, and his voice no expression.
Aber pass auf deine Verletzung auf …« Die Erinnerung ließ bei Cato die Leidenschaft aufflammen.
But watch that leg of yours . Cato felt a fresh tingle of ardour as he recalled it all again.
»Seht her, wenn Ihr die Leidenschaft Eurer Geliebten wecken wollt, stolze Frau«, quiekte dann einer.
'Look here for conjuring ardour in your lover, great lady,' one might squeak.
Doch Mr. Beaumaris war ohne Zweifel der beherrschteste unter allen Entführern, denn er zeigte keinerlei Neigung, seiner Leidenschaft zu unterliegen.
But Mr. Beaumaris, surely the calmest of runaway-bridegrooms, showed no desire to succumb to his ardour.
Ich habe sofort begriffen, daß er in die Nichte verliebt war und mich jetzt fast mit Gewalt mitschleppte, nur weil er mir den Gegenstand seiner Leidenschaft vorführen wollte.
I immediately grasped that he was in love with her and that it was to show me the object of his ardour that he was dragging me there.
Ihr Kopf war zurückgeneigt, der Mund geöffnet, eine Stellung, die große Leidenschaft verkörperte – nur war sie eben offensichtlich entschlummert.
Her head was tilted back and her mouth open, a position suggesting great ardour—except that she was obviously unconscious.
Dann vergebe ich dir«, und in der feurigen Leidenschaft der Jugend schien ein solches Gespräch möglich, obwohl er nicht glaubte, daß es zum Glück führe.
Then I forgive you," and to the ardour of youth such a conversation seemed possible, though somehow he did not conceive it as leading to joy.
Verbarg vielleicht Ellen Bests spröde, schon ein wenig verblühte Schönheit eine unerwartete Glut der Leidenschaft? Dies mag sein.
Did Ellen Best’s prim delicacy, a little past its flowering, hide an unexpected ardour of response? Perhaps it did.
fervour
Substantiv
Die Menschen werden älter und verlieren ihre Leidenschaft.
People grow older, lose their fervour.
jetzt von den Geisteswissenschaften mit Leidenschaft - und mit der ausgeklügelten Verwirrung eines einsamen Schülers.
now of the Arts with fervour—and the studied bewilderment of a lonely disciple.
Wir verbringen unser Dasein nicht in dieser Leidenschaft für das Mögliche, für diese Unsicherheit.
We do not spend our lives in this fervour of possibility, this uncertainty.
In ihrer Leidenschaft sind sie dadurch in gewisser Weise genauso blind wie die Istanbuler Rauschgifthändler.
In this respect they're as blinded by fervour as the drug dealers of Istanbul.
Diesen Grad an Eifer und Leidenschaft hatte Kyros bei Orontas noch nie zuvor gesehen.
Cyrus had never seen the level of fervour in Orontas he saw in that moment.
Ich schäme mich, es zuzugeben, aber auch ich war seiner Leidenschaft, seinem Glauben und seinem Charisma verfallen.
I am ashamed to say that I, too, was under the spell of his fervour, his faith, and his charisma.
Was haben Sie damit zu tun?« Smiley erwiderte mit plötzlicher Leidenschaft: »Ich versuche zu helfen, Fielding.
What’s it got to do with you?’ And Smiley replied with sudden fervour: ‘I’m trying to help, Fielding.
Helen war inzwischen richtig in Fahrt gekommen und fickte die Frau voller Leidenschaft in den Arsch.
Helen had begun to really build momentum, and she was fucking the woman’s arse with real fervour.
Wenn es ihr möglich wäre, einen Mann zu lieben, würde er sie mit einer in der Welt einmaligen Leidenschaft und Treue gewinnen.
If it were possible for her to love a man, he would win her with a fervour and constancy beyond any in the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test