Übersetzung für "länge zeitraum" auf englisch
Länge zeitraum
Übersetzungsbeispiele
length of time
Haben Sie sich je über einen längeren Zeitraum hinweg mit Lecter unterhalten?« »Nein.
Have you ever talked with Lecter for any length of time?" "No.
Die Stille erstreckte sich über einen längeren Zeitraum, in dem sie die Grenzen ihres Fassungsvermögens abtastete.
The silence stretched into a protracted length of time while she pondered the limits of her beliefs.
Wenn er über einen längeren Zeitraum nüchtern war, würde er alles gefährden, was sie im Lauf der Jahre erreicht hatte.
To have him sober for any great length of time would jeopardize everything she had accomplished over the years.
Es kostet jedoch viel Kraft und bedarf außerordentlicher Disziplin, jemanden über einen längeren Zeitraum zu blockieren.
However, it takes a huge amount of energy and discipline to block someone for any length of time.
Niemand kann das Immaterium über einen längeren Zeitraum benutzen, ohne sich mit dem Kaos zu beschäftigen als eine...« Er brach ab.
Surely, one can't use the Immaterium for any length of time without coming to terms with Kaos as a...' his voice trailed off.
Es fiel ihm schwer, sich über einen längeren Zeitraum hinweg 334 zu konzentrieren, aber im Laufe des Tages nahmen seine geistigen Kräfte wieder zu.
He had difficulty concentrating for any length of time, but as the day progressed, his mental acuity increased.
Irgendetwas scheint ihm Angst zu machen – es widerstrebt ihm offenbar, die Suite für einen längeren Zeitraum zu verlassen, und er lässt niemanden hinein.
Something seems to have spooked him- he seems reluctant to leave his suite for any length of time, and he won't let anybody in.”
Unter Sso-ngiis Leitung zog Quentin sie nicht ganz eine Stunde lang gleichmäßig mit 0,5 Ge auf den Asteroidengürtel zu, wendete, verlangsamte während eines genauso langen Zeitraums, und beschleunigte schließlich wieder, um sich der Geschwindigkeit der treibenden Felsbrocken anzupassen.
Under Sso-ngii’s guidance Quentin pulled them toward the asteroid belt at a steady 0.5 gee for just under an hour, turned around and decelerated for the same length of time, and finally accelerated again to match speeds with the drifting stream of rocks.
Doch der Captain sagt nun, daß es nicht akzeptabel wäre, uns dort unten durch methodisches Vorgehen binden zu lassen – daß wir es uns nicht erlauben können, über einen längeren Zeitraum von Grayson abgelenkt zu werden. Außerdem haben wir Anlaß zu der Vermutung, daß unsere Leute sich in Gefahr befinden, solange sie in masadanischer Hand sind.
But the Captain tells me tying ourselves down in methodical operations isn't an acceptable option—that we can't allow ourselves to be drawn away from Grayson for any length of time—and we also have reason to believe our people down there are in danger if we leave them in Masadan hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test