Übersetzung für "krieg in der zeit" auf englisch
Krieg in der zeit
Übersetzungsbeispiele
Paul meint, diese Schlacht sei nur die erste Runde eines Krieges durch die Zeit gewesen. Nun, in einem irrt er sich.
"Paul talks about this battle being just Round One of some `war through time.' Well, he's wrong about one thing.
war in the time
In Afrika. Mitten in einem blöden Krieg, vor langer Zeit.
In Africa. During some stupid war, a long time ago.
Für mich war immer Krieg, und die Zeit außerhalb fühlte sich irreal an, wie ein Traum.
For me, there has always been a war, and the time before feels unreal, dreamlike.
Die jungen Leute mochten nichts hören vom Krieg, von der Zeit der deutschen Besatzung auf den Kanalinseln.
Young people didn’t like hearing anything about the war, about the time of the German occupation of the Channel Islands.
Zwei Meilen weit auf der Landebahn, auf der dann doch keine erwachsenen Retter gelandet wären. Der Kalte Krieg. Eine schlimme Zeit.
Then eight miles on the old two-lane, up which no adult would have come to the rescue. The Cold War. A bad time.
Die Amerikaner hatten sich noch nie so sehr auf dem Gipfel gefühlt wie Mitte der Neunziger, zwischen dem Kalten Krieg und der Zeit vager Bedrohungen.
Americans had never felt more masterful than in the mid-1990s, living in the space between the Cold War and the time of ill-defined threats that was to come.
Das Ende des Krieges läutete eine Zeit außerordentlichen Fortschritts in der Entwicklungsgeschichte des Traktors ein. Wieder einmal wurden Schwerter zu Pflugscharen gemacht, und eine von Hunger geplagte Welt musste sich Gedanken darüber machen, wie sie sich ernähren konnte.
The end of the war was a time of extraordinary advance and progress in the history of tractors, as swords were once more beaten into ploughshares, and a hungry world began to consider how it would feed itself.
Als sie mit neunzehn Johnny geheiratet und nichts anderes als Krieg und schlechte Zeiten zu erwarten hatte – hätte sie damals gedacht, dass sie einmal so etwas sein würde wie eine Hausmutter oder »Erd-Mutter«, wie der aktuelle Ausdruck war?
Would she have believed, aged nineteen, marrying Johnny when there was no reason to expect anything ever but war and bad times, that she would find herself a kind of house-mother–but ‘earth-mother’ was the current term.
Bush. Er weiß nur, dass sein Vater diesen Krieg vor langer Zeit begonnen hat und dass er, der tölpelhafte Kind-Präsident, vom Schicksal und der globalen Ölindustrie ausersehen ist, ihn jetzt zu einem Ende zu bringen.
Bush. All he knows is that his father started the war a long time ago, and that he, the goofy child-President, has been chosen by Fate and the global Oil industry to finish it Now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test