Übersetzung für "korrigieren" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Und korrigiere mich, wie ich ihn korrigiere: »Wie bitte?«
And then correct myself the way I correct him: “I’m sorry?”
Und das wollen wir korrigieren.
We want to correct that.
Ich korrigiere mich.
Let me correct that.
- Sie müssen mich korrigieren.« Sie grinsten dümmlich, denn da war nichts zu korrigieren.
‘You must correct me.’ They smiled sheepishly because there was nothing to correct.
Ich korrigiere sie nicht.
I don’t correct them.
Ich korrigiere ihn nicht.
I don't correct him.
Dann will ich mich korrigieren.
Then let me correct myself.
Nun muss ich das korrigieren.
Now I must correct that.
Ich muss noch korrigieren.
I still have to correct it.
Ich muss mich korrigieren.
I have to correct myself.
Verb
Ziviltransporter sind weniger empfindlich, aber dennoch regeln Computer die Treibstoffzufuhr, korrigieren die Höhe, korrigieren den Schwerpunkt, korrigieren den Schub.
Commercial transports are less sensitive, but even so, computers shift fuel, adjust attitude, adjust CG, adjust thrust on the engines.
Seine Gedanken entsprechend korrigieren.
One’s ideas adjusted.
Deshalb werde ich mein Verhalten nicht korrigieren.
And so I will not adjust my behavior.
Es fühlte sich gut an, sie zu korrigieren.
Adjusting them made him feel good.
Sie versuchte, es zu korrigieren, aber der Sitz rührte sich nicht.
She tried adjusting it, but it didn’t budge.
Können sie ihren Kurs noch korrigieren, oder werden sie die Anderen glatt verfehlen?
Will they be able to adjust course, or are we going to miss cleanly?
Bitte korrigieren Sie Ihre orbitale Flugbahn sofort!
Please adjust your orbital trajectory at once.
Korrigieren Sie Ihren Blick und sehen Sie allmählich klar.
Adjust your vision and start to see clearly.
»Fällt mir nicht im Traum ein, sie zu korrigieren«, murmelte Suzy.
‘I am going to fucking adjust it,’ Suzy muttered.
Verb
Und ich habe vor, das zu korrigieren.
And I plan to rectify that.
»Dann werden wir das jetzt korrigieren
“Well, we’ll rectify that.”
Ich werde ihn sofort korrigieren.
I shall rectify it immediately.
Erkannte ihn und versuchte ihn noch zu korrigieren.
Realized it, and tried to rectify it.
»Gut, dann können Sie ihn ja korrigieren
“Good, then you can rectify it.”
»Dann sollten wir diese Nachlässigkeit augenblicklich korrigieren
“Then let us rectify that oversight,”
In diesem Fall dauerte es Jahrzehnte, sie zu korrigieren.
In this case they took decades to rectify.
Es gab zu viel zu tun, zu viel zu korrigieren.
There was too much to do, too much to rectify.
So kam ich auf die Idee, die Fehler früherer Feldherren zu korrigieren.
I attempted to rectify the errors of the commanders of the past.
„Nein, aber dies wäre eine ideale Gelegenheit für Sie, diesen Fehler zu korrigieren."
"No, but this would be an ideal opportunity for you to rectify that error." Oops.
Verb
Korrigieren Sie, was Sie da gesagt haben.
Change what you just said.
Denken Sie nach, jetzt haben Sie die Möglichkeit sich zu korrigieren.
Think now, you have a chance to change your mind.
Als er noch am Leben war, hatte er die Chance, seinen Weg zu korrigieren.
When he still had life, he had a chance to change.
Wir sind nicht im mindesten daran interessiert, dieses Bild von uns zu korrigieren.
We have no intention of changing that image.
Ich habe ihr geraten, das zu korrigieren und sich ruhig zu verhalten.
I advised her to change her statement and not make a fuss.
Wenn wir die Entwicklungseinrichtung korrigieren müßten, würden wir uns nicht auf deine Entwürfe stützen.
If we have to make course changes, you won't design it.
»Die Haarfarbe lässt sich mit Färben oder einer Perücke korrigieren«, warf Paris ein.
Paris said, "You can change hair color with dye or a wig.
Von Zeit zu Zeit benutzte der Pilot seine Hände, um den Kurs zu korrigieren.
From time to time the pilot used his hands to change course a trifle.
Verb
Ich wollte einige Ausrüstungsgegenstände korrigieren. Alles in Ordnung. Käfig hält.
“Just wanted to readjust some gear. All’s well. Stop cage.”
Und schön. Über deinen Diätplan kannst du dir später Gedanken machen, okay?« Sie beginnt sich wieder zu bewegen, hält einmal inne, um den Winkel zu korrigieren, und kommt dann in einen Rhythmus.
And nice. You can worry about your diet program later, okay?” She begins to move again, pauses once to readjust the angle, then settles into a rhythm.
Alles funktioniert bestens, wenn wir annehmen, dass Isis sich durch Rotation formte, mit einem Wulst am Äquator. Als Ra dann den Drall stabilisierte, und dadurch die Zentrifugalkraft ausgelöst wurde, versuchte Isis, ihre Oberfläche zu korrigieren, um diesen Wanst loszuwerden und damit eine kugelrunde Gestalt anzunehmen …
it all works if we assume Isis formed rotating, with a bulge at the equator, and then when Ra spun it down that released the centrifugal energy, so Isis tried to readjust its surface to get rid of that pot belly, and you get fracturing in a global pattern—
Verb
Der Vulkanier beugte sich vor und begann die Daten des Computerausdrucks zu korrigieren. »Wasisdenn? Fummeln Sie doch nicht an meinem Computer herum!«
The Vulcan leaned over and began altering the readings displayed on the computer readouts. “Whatsamatter? Don’t mess around with that!”
Sie verfehlten einen entgegenkommenden Kreuzer derart knapp, dass Anakin den erschrockenen Blick des Piloten sehen konnte, der weder die Zeit noch die Reflexe gehabt hatte, um seinen Kurs zu korrigieren.
The cruiser passed them by, so close Anakin could see the fearful gaze of the pilot, who did not have the time or reflexes to alter his course.
Sie ließ die Leisten von Tim korrigieren, kaufte im Warenhaus ein zweites Messer, einen Abziehstein, als Fixiermittel einige Tuben Durofix und begann frischen Mutes von neuem.
She got Tim to alter the lasts for her, bought another knife and a small carborundum stone from the store, and started again. For fixative she was using small tubes of Durofix, also from the store.
Und da meine Mutter kein Geld hatte und Euervater meine Berufswahl mißbilligte und mir immer wieder sagte, »Jairi, es ist noch nicht zu spät, die falsche Richtung zu korrigieren«, ging ich Meschullam Fried um eine Anleihe an, damit ich loslegen und mir das erforderliche Fahrzeug anschaffen konnte.
And because my mother had no money and my father objected to my choice of profession, reminding me that “it isn’t too late, Yairi, to alter this erroneous course,” I turned to Meshulam Fried for a loan to enable me to get set up and to purchase the necessary vehicle.
Als »eingebetteter« Reporter war ich, was Kost, Unterkunft, Sicherheit und Transport betraf, hundertprozentig vom US-Militär abhängig. Abgesehen davon bin ich niemals - weder direkt noch indirekt - aufgefordert worden, meine Berichte in irgendeiner Weise zu korrigieren oder meine Notizbücher und Kameras inspizieren zu lassen.
I was an “embedded” reporter and entirely dependent on the U.S. military for food, shelter, security, and transportation. That said, I was never asked — directly or indirectly — to alter my reporting in any way or to show the contents of my notebooks or my cameras.
Dadurch unterlag die Orientierung im eigenen Interspatiumfeld leichten Abweichungen: Bei den Hyperspatium-Durchquerungen traten Navigationsfehler von 200.000 oder sogar 400.000 Kilometern auf, und der Steuermann mußte jede Diskrepanz korrigieren, bevor das Raumschiff den nächsten Sprung wagen konnte.
Her orientation in her own gap field was subtly altered: her crossings often produced navigational errors of 200,000—or even 400,000—kilometers. Helm had to compensate for each discrepancy before the ship could risk her gap drive again.
Und jetzt sehen Sie, nicht wahr, Minerva, wie Recht ich hatte, als ich verhindern wollte, dass die Gryffindor-Mannschaft wieder spielt. Schreckliche Temperamente … wie auch immer, ich las gerade unseren Zusatz vor … chrm, chrm … ›die Großinquisitorin wird fürderhin die höchste Autorität innehaben bei allen gegen Hogwarts-Schüler ausgesprochenen Strafen und Sanktionen sowie bei der Streichung ihrer Sonderrechte, weiterhin die Befugnis, jedwede von anderen Mitgliedern des Lehrkörpers verhängte Strafe, Sanktion und Sonderrechtsstreichung zu korrigieren.
And you see now, don’t you, Minerva, how right I was in attempting to stop the Gryffindor team re-forming? Dreadful tempers . . . Anyway, I was reading out our amendment . . . hem, hem . . . ‘The High Inquisitor will henceforth have supreme authority over all punishments, sanctions, and removal of privileges pertaining to the students of Hogwarts, and the power to alter such punishments, sanctions, and removals of privileges as may have been ordered by other staff members.
Verb
Ein ganzer Stapel Briefe erwartete ihn ‒ darunter ein Brief von seiner Mutter und eine Notiz von Blackadder, des Inhalts, daß er keinen Anlaß sehe, seine Anmerkungen zu Ask an Embla III im Licht der Cropperschen Entdeckungen zur isländischen Landschaft zu korrigieren.
A heap of letters was waiting there for him, including one from his mother, and a note from Blackadder saying that he saw no reason to emend his note on Ask to Embla III in the light of Cropper’s discoveries about the Icelandic landscape.
Verb
»Ich korrigiere Seminararbeiten.«
‘I’m marking coursework.’
Ja, wie immer, wenn ich nicht zu viele Schularbeiten zu korrigieren habe.
‘As usual when I don’t have too much homework to mark.
Er wollte Mr. Richardson bitten, in diesem Sommer ein bißchen was zu korrigieren.
He said he would be inviting Mr Richardson to do some marking this summer ...
Danach fand Hugo einen Job, wo er Highschool-Examensarbeiten korrigieren musste.
After he quit, Hugo found a job marking Grade Twelve examination papers.
Es wird auch genügend Zeit sein, Fehler zu korrigieren, falls du diese Zeichen nicht rechtmäßig erworben hast.
There will be time enough to redress the wrong then if you have usurped these marks.
»Keine Ahnung. Vielleicht hat sie mich beim Korrigieren von Schüleraufsätzen gesehen und hat die falschen Schlüsse gezogen.«
I have no idea. Perhaps she saw me marking student essays and jumped to the wrong conclusion.
Entweder ist die Engljähringer genauso interessiert an der Geschichte gewesen wie er selbst und hat beim Lesen völlig das Korrigieren vergessen.
Either Engljähringer had become exactly as enthralled by the story as he himself was now and completely forgot about marking it while she read.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test