Übersetzung für "kinderwiege" auf englisch
Kinderwiege
Übersetzungsbeispiele
Wenn Eugenia nach dem Aufwachen ruhig war, zog Teté sie an, brachte sie für ein paar Schritte nach draußen in den Hof und setzte sie danach neben die Kinderwiege auf die Galerie.
If Eugenia was calm when she woke, Tete dressed her, took her out for a few steps around the patio, and then installed her in the gallery, with Maurice in his cradle.
In einer Ecke des großen Schlafzimmers stand eine altmodische hölzerne Kinderwiege – kaum mehr als zwei dicke Bretter, die zu einem V zusammengezimmert und auf zwei Kufen montiert waren.
Up in the Big Bedroom, stowed away in a corner, was an old-fashioned wooden cradle—hardly more than two thick chunks of wood joined in a ‘V’ and fixed to a pair of rockers.
Neugierig zog sie es hervor und juchzte unterdrückt auf. Es waren die Zeichnungen für eine außerordentlich hübsche Kinderwiege. Er ist mir das Liebste auf der Welt. Gerührt huschte sie hinaus. Furgas gelangte zu dem eingeschlossenen Schauspieler, setzte den Beitel an und hebelte die verkeilten Eisenplatten auseinander.
She pulled it out and gasped. It was a design for the most beautiful cradle she had ever set eyes on. How sweet of him to hide it from me. She slipped out quietly and closed the door. Inside, Furgas was attending to the trapped impresario.
Inzwischen wandte sich die Wut und Verzweiflung der Menge gegen die Prätorianer, die auch schon deswegen nicht rasch vorwärtskommen konnten, weil die Straßen mit ganzen Bergen von aus dem Brande geretteten Gegenständen bedeckt war: Kisten und Fässer mit Lebensmitteln, kostbaren Möbeln, Vasen, Kinderwiegen, Betten, Wagen und tragbaren Gegenständen.
Meanwhile the rage and despair of the crowd turned against the pretorians, who for another reason could not make their way out of the crowd: the road was blocked by piles of goods, borne from the fire previously, boxes, barrels of provisions, furniture the most costly, vessels, infants' cradles, beds, carts, hand-packs. Here and there they fought hand to hand;
irgendwann schaukelte die Insel wieder ruhig dahin, glitt sanfte Wellenkämme hinauf und gleich darauf in ebenso sanfte Wellentäler hinab, ein stetes Heben und Senken, besänftigend wie eine Kinderwiege, und die Welt rings um sie her war still, heiter, hin und wieder ein leises Rascheln von Blättern, über ihr, das Schnauben der hungrigen Gyori, die sich wieder frei bewegen wollten… Sie hielt die Weiche gestellt, bis sie aus den stampfenden Wellen heraus waren, hielt die Weiche gestellt und hielt den Schirm, und das Diadem leuchtete und sang sein vieltönendes Lied in die Stille der Hütte hinein. Irgendwann war es vorbei. Irgendwann zog sich Harskari mit einem klagenden Laut zurück.
Until the island emerged from the storm, until the island was rocking along placidly, climbing the long swells, sliding down again, a steady rise and fall soothing as a rocking cradle and the world around them was quiet, serene, now and then a gentle rustling of leaves overhead, the snorting of the gyori, hungry and wanting loose—until they were out of the pounding, she held the shunt, she held the shield, and the diadem glowed and sang its four-note song into the hush within the shelter. Harskari sighed finally and went away, letting shunt and shield collapse, Aleytys sighed and fell back against the shelter wall, the diadem was gone, the light gone, the song silent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test