Übersetzung für "ist quirlig" auf englisch
Ist quirlig
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Eigentlich dachte Logan, dass es witzig sein musste, in einem so quirligen Haus zu wohnen.
Actually, Logan was thinking it must be fun to live in a house this noisy.
Miss Hatmaker, die erst neunzehn war, stammte aus einer langen Linie quirliger Frauen.
Miss Hatmaker, who was just nineteen, came from a long line of lively women.
Möglicherweise hat der Leser nie ein amerikanisches College besucht und ist mit unserer quirligen Sprache nicht vertraut;
Possibly you have never been to college in America, and do not understand our lively ways of speech;
Sie wohnte mit Alice im Australia Hotel, einem quirligen Etablissement an der Kapunda Road, noch weiter von der Stadt entfernt als Lulus Haus.
     She and Alice were staying at the Australia Hotel, a bustling establishment farther along the Kapunda road than where Lulu had lived.
vielleicht sind sie nur Komparsen, die man angewiesen hat, zu tun, was sie jeden Tag ihres Lebens tun, um das quirlige Leben des Platzes auszufüllen, ihm Echtheit zu verleihen, den Realitätseffekt.
perhaps they are just extras, instructed to do what they do every day of their lives in order to fill out the bustle of the square, to give it verisimilitude, the reality effect.
Wenn man zwei riesige, quirlige Doggen erwartet, die einem entgegenspringen und das Gesicht ablecken wollen, hat man natürlich das Gefühl, in ein Mausoleum zu kommen, wenn sie plötzlich nicht da sind.
When you expect two giant, lively Great Danes to jump up and try to lick your face, then of course you feel like you’ve entered a mausoleum when they’re no longer there.
Es waren Autohupen, brummende Motoren, Hufgeklapper und Fahrradklingeln zu hören, und dennoch wirkte diese einst so quirlige Straße, als sei alles Leben und die einstige Buntheit aus ihr gewichen.
horns honking, motors grumbling, horse hooves clomping, bicycle bells ringing. Even with all that noise, this once lively street felt stripped of its life and color.
Der Blick aus Irene Delamonds Fenster hatte sie schon immer beeindruckt; der Park, der sich unter ihr ausbreitete, gab ihr das Gefühl, irgendwo in einer idyllischen Grafschaft zu leben und nicht in der quirligsten Stadt der Welt.
THE VIEW FROM IRENE DELAMOND'S WINDOW HAD NEVER FAILED TO please her; indeed, to her mind, the expanse of Central Park spread out beneath her made her feel as if she were living in the far reaches of some charmingly bucolic county rather than in the throbbing heart of one of the busiest cities in the world.
Wie in dem Moment, als er über der gleißenden Spur des verschwundenen Wurms oder der Schnecke stand, fühlt Ahmed sich groß, schwindelerregend groß, während er auf das gedrungene, rundliche Mädchen hinunterblickt, dessen Stimme vor Empörung über sein Verlangen nach Reinheit so lebhaft und quirlig wird.
As when standing above that glistening trail of a disappeared worm or slug, Ahmad feels tall, tall enough to be dizzy, looking down at this short round girl whose indignation at his yearning for purity gives her voice and lips a lively quickness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test