Übersetzung für "ist putzfrau" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
»Die sind genauso für England wie du«, meinte die Putzfrau.
“They love England same as you,” the char said.
Die beiden Putzfrauen hockten zusammengekauert in der Nische hinter dem Altar.
Both chars huddled in the recess by the altar.
Seine Putzfrau hat es ein paarmal auf seinem Schreibtisch im Pfarrhaus gesehen.
The woman who charred for him had seen it several times on his desk in the vicarage.
Aber da wir nur arme Putzfrauen sind, haben wir so was Vornehmes wie Karten nicht. Nur Handzettel.
But being poor char ladies, we can’t afford cards. We’ve only got leaflets.’
Die Putzfrau stand auf, goß das heiße Wasser in eine angeschlagene Teekanne und setzte sich dann wieder hin.
The char stood up and poured the hot water into a chipped teapot, then sat back down.
Unsere Putzfrauen haben uns mittlerweile verlassen (wie der Kater), so daß es in der Krypta ruhig ist, aber ich kann trotzdem nicht schlafen.
Our chars have abandoned us altogether (like the cat), so the crypt is quiet, but I cannot sleep.
Die Sirenen gingen früh, und ein paar von den Putzfrauen, die die Büros in der City saubermachen, mußten bei uns in der Krypta Schutz suchen.
The sirens went early and some of the chars who clean offices in the City sheltered in the crypt with us.
Eine Putzfrau fand den Arbeiter, eingeklemmt hinter einer Säule, und brachte die Zeitung in die Krypta mit, gerade als wir von der ersten Wache kamen.
One of the chars found The Worker wedged behind a pillar and brought it down to the crypt as we were coming off the first watch.
Sechs Brandbomben bis jetzt, und eine wäre beinahe in das Loch über der Empore gefallen.« Er hielt der Putzfrau seine Tasse hin, und sie schenkte ihm Tee ein. Am liebsten hätte ich ihn umgebracht, ihn auf dem Boden der Krypta in Stücke zerschmettert, als Bence-Jones und die Putzfrau ihn hilflos und verdutzt angafften.
Six incendiaries so far, and one almost went into that great hole over the choir.” He held out his cup to the char, and she poured him a cup of tea. I wanted to kill him, smashing him to dust and rubble on the floor of the crypt while Bence-Jones and the char looked on in helpless surprise, shouting warnings to them and the rest of the watch.
Die Putzfrauen unterhalten sich beinahe unentwegt, und das Explodieren der Bomben hört man hier unten gedämpft, was irgendwie noch schlimmer ist, denn ich ertappe mich dabei, wie ich angestrengt lausche.
The chars talk most of the night and the sound of the bombs is muffled, which somehow makes it worse. I find myself straining to hear them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test