Übersetzung für "ist es irgendwie" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Es war irgendwie ...
It was kind of . . .
Irgendwie mag sie Milos Art – und irgendwie auch wieder nicht.
She kind of likes the way Milo is—and she kind of doesn’t.
Sie ist irgendwie dumm und krank, aber sie ist auch irgendwie lieb.
She’s kind of silly and morbid, but she’s kind of sweet too.
»Es macht mich irgendwie nervös und irgendwie, na ja »Aufgeregt?«
"Kind of nervous and kind of, you know ..." "Excited?"
Irgendwie war es komisch.
It was kind of funny.
»Irgendwie unheimlich?«
Kind of a creeper?”
»Das war irgendwie seltsam.«
"That was kind of weird.”
Es war irgendwie einschüchternd.
It was kind of intimidating.
War irgendwie komisch.
It was kind of strange.
Hier ist es irgendwie unromantisch.
It’s kind of unromantic here.”
Hier ist es irgendwie langweilig.
It’s kind of boring here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test