Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Aber wo, wo war dies Ich, dies Innerste, dies Letzte?
But where, where was this self, this innermost part, this ultimate part?
Können Sie erahnen, welche seine innersten Gedanken waren?
Can you see what his innermost thoughts were?
Diesmal drang sie bis in sein Innerstes vor. »Allmächtiger!
This time it penetrated to his innermost being. “Lord Almighty!
Es geht darum, seine innersten Gedanken zu offenbaren.
It’s a process of revealing your innermost self.’
Bei diesen erlebt ihr die innerste Realität eines Konzeptes als wirklich.
In these, you experience as actual the innermost reality of a given concept.
Hier war die Stätte der Dunkelheit, hier befanden sie sich im innersten Zentrum der Nacht.
This was the very home of darkness, the inmost center of the night.
Jeder Kuss, jede Berührung erweckte ihre innersten Harmonien.
Each touch, every motion, wakened her inmost harmony.
Ich verabscheue ihn bis auf die letzte, innerste Zelle, aber Mut hat er.
I detest him to his inmost cell, but he's courageous.
Dann drang sie in seine Gedanken ein, in seine Erinnerungen, in seine innerste Privatsphäre.
Then it invaded his thoughts, his memories, his inmost privacy.
Du hast mir deine Reflexe und deine innersten Gefühle beigebracht;
You taught me your reflexes and your inmost feelings;
Er besaß ein geheimes Labor auf Ariel, dem innersten Uranusmond.
He had a secret laboratory on Ariel, the inmost moon of Uranus.
Mögen unsere Worte und Taten und innersten Wünsche Dir wohlgefällig sein.
May our words and actions and inmost desires be pleasing to You.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test