Übersetzung für "in schwelgen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
George erlaubte sich, in Hoffnung zu schwelgen.
George allowed himself the full indulgence of hope.
Meldet euch in der Küche zum Kartoffelschälen«- Wir schwelgen in Erinnerungen.
Report to the cook-house for potato-peeling." We indulge in reminiscences.
Das ist der Anfang des Schwelgens in einer Immer-und-ewig-Fantasie, der banalsten Fantasie der Welt.
It's the beginning of the indulgence of the fantasy of forever, the tritest fantasy in the world.
Abrupt machte sich Killashandra von ihrem Schwelgen in Selbstmitleid frei und sah sich in ihrem Zimmer um.
Self-deception! In an instant, Killashandra shook herself free of such wallowing self-indulgence.
Es wäre wohl der Höhepunkt der Unhöflichkeit gewesen, selbst zu schwelgen, wenn es Roland und Harcourt verwehrt blieb.
it would have been the height of rudeness to indulge while Jane and Harcourt could not.
Kein Wunder, dass so viele Leute jede mögliche Gelegenheit ergreifen, darin zu schwelgen.
No wonder so many people took any given opportunity to indulge themselves.
So kann ich wieder einmal halbwegs in Einsamkeit schwelgen – bis auf die Biot-Verbindung, die immer in meinem Bewusstsein ist.
So once again I can indulge in relative solitude – apart from the awareness of our biot link.
Es wird eine Strapaze sein, dich erst ein wenig zu mästen, bevor du in den Vergnügungen schwelgst, welche auf dich zukommen.
"It'd be a trial to have to get you fattened up first before indulging in the revels to come.
Man hat dir gesagt, wir seien eine Gruppe von Drogensüchtigen, die in Illusionen und falschen samadhi schwelgen.
"You've been told that we're just a set of self-indulgent dope takers, wallowing in illusions and false samadhis.
Schlimmer noch, er hatte zugelassen, das man ihn wegkarrte, ihn in weiterem Komfort schwelgen – und vergessen ließ.
Worst of all, he'd allowed himself to be carted away, to indulge himself in yet more artificial comfort—and forget.
Er schien in seiner Überspanntheit zu schwelgen.
He seemed to revel in his eccentricity.
Er wollte so lange darin schwelgen wie möglich.
He wanted to revel in it as long as he could.
Um Enthusiasmus zu intensivieren, schwelgen Sie im Gefühl des Enthusiasmus;
To amplify enthusiasm, revel in the feeling of enthusiasm;
Ich träume Toms Traum und schwelge in den Möglichkeiten.
I am dreaming Tom’s dream and reveling in the possibilities.
Er schien in dem Chaos zu schwelgen, das seine Feinde verursachten.
He seemed to be reveling in the chaos created by his enemies.
Sie schwelgen im Schlaf, Sie Pennbacke!, denkt Lewadski.
You were reveling in sleep, you snooze bucket! thinks Levadski.
Und die Ghola schienen in diesem Sumpf von Finsternis und vagem Grauen zu schwelgen.
And the Ghola appeared to revel in this miasma of dimness and vague dread.
Sie würde es lieben, würde in seinem Anblick schwelgen und zweifellos nach Einzelheiten gieren.
She’d love it, would revel in his discomposure, would no doubt be desperate for the details.
Er hatte weder die Zeit noch die Absicht in seiner temporären Beförderung zu schwelgen.
He had neither the time nor the inclination to revel in his temporary promotion.
Gelegentlich sind sie auch nach Bishop’s Lynn geritten, um dort in den Fleischtöpfen zu schwelgen
Of course, there were also the occasional journeys to Bishop's Lynn to revel in the flesh-pots.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test