Übersetzung für "in die kirche gehen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
»Wir müssen zur Kirche gehen
We have to go to the church.
Vielleicht können wir in die Kirche gehen und uns setzen?
Perhaps we could go into the church and sit down?
Oder Ihr könnt in die Kirchen gehen, wo ich etwas gemalt habe.
Or you can go to the churches in which I’ve painted.
Warum müssen wir jemals zur Kirche gehen?
Why do we have to go to the church?
Du kannst morgen nicht barfuß zur Kirche gehen.
"You can't go barefooted to church to-morrow.
Er setzte sein Vermögen frei, das an die Kirche gehen würde.
It released his fortune that would go to the Church.
»Da möchte man doch glatt wieder mal in die Kirche gehen
«Kind of makes you want to go back to church
«Dann will ich wenigstens in die Kirche gehen.» «Wollt Ihr beten?»
“Then let me at least go to the church.” “You want to pray?”
Sie besteht aus mehr oder weniger jungen Männern, die in die Kirchen gehen.
And they are composed of more or less young men who go to those churches.
Gegen Mitternacht werden sie in die Kirche gehen;
At midnight they will go to church;
„Lasst uns die schwänzen und in die Kirche gehen.“
‘Let’s skip it and go to church.’
– Nein. Marie wird mit uns in die Kirche gehen.
— No. Marie will go to church with us.
Da möchte man in die Kirche gehen, oder?
Makes you want to go to church, don't it?"
„Ich möchte, daß Sie auch zur Kirche gehen.“
I want you to go to church, too.
Er wollte sonntags nicht mit den anderen zur Kirche gehen.
He wouldn’t go to church with the others on Sunday.
»Ich wollte wirklich in die Kirche gehen, Ma!«
“I meant to go to church, Ma!”
»Lass uns in die Kirche gehen. Das ist billiger.«
“Let’s go to church. It’s cheaper.”
Wenn wir erst gemeinsam zur Kirche gehen.
When it’s time to go to church—”
Gegen Mitternacht werden sie in die Kirche gehen;
At midnight they will go to church;
„Lasst uns die schwänzen und in die Kirche gehen.“
‘Let’s skip it and go to church.’
– Nein. Marie wird mit uns in die Kirche gehen.
— No. Marie will go to church with us.
Da möchte man in die Kirche gehen, oder?
Makes you want to go to church, don't it?"
»Du willst nicht in die Kirche gehen
“You don’t want to go to church with us?”
»Ich wollte wirklich in die Kirche gehen, Ma!«
“I meant to go to church, Ma!”
»Lass uns in die Kirche gehen. Das ist billiger.«
“Let’s go to church. It’s cheaper.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test