Übersetzung für "in der zeit gelernt" auf englisch
In der zeit gelernt
Übersetzungsbeispiele
Sobald sie sich erst einmal in den Haaren lagen, konnte sie nichts mehr auseinanderbringen, daher hatten wir anderen im Lauf der Zeit gelernt, sie zu unterbrechen, sobald sich eine Meinungsverschiedenheit auch nur anbahnte.
Once they started in on each other, there was no stopping them, so the rest of us had learned over time to interrupt them as soon as they began to disagree.
Ich habe mit der Zeit gelernt, daß ich, falls sich ihre Antworten auf meine Fragen als falsch herausstellen, am besten annehme, ich bin irgendwie selber schuld, daß es anders gekommen ist.
I have learned over time that when her answers to my questions have been wrong, the best thing to think is that somehow it’s my fault things didn’t turn out.
Die Geißen mussten zweimal täglich gemolken werden und hatten mit der Zeit gelernt, ihren Kopf durchzusetzen. Sie konnten störrisch sein, wenn es darum ging, in welcher Reihenfolge sie gemolken wurden – oder ob sie überhaupt gemolken werden wollten.
The does had to be milked twice a day and they’d learned over time to have things their own way and they could be stubborn about the order of precedence going into the milking pen—or even going in at all.
Unser Denken wird von Anfang an von der Struktur unseres Dachbodens bestimmt: von den Denk- und Funktionsgewohnheiten; von der Art und Weise, wie wir im Laufe der Zeit gelernt haben, die Welt zu sehen und zu beurteilen;
From the very first, our thinking is governed by our attic’s so-called structure: its habitual modes of thought and operation, the way in which we’ve learned, over time, to look at and evaluate the world, the biases and heuristics that shape our intuitive, immediate perception of reality.
Aber so, wie die Ärzte im Laufe der Zeit gelernt haben, ihr Urteil auf bestimmte Symptome zu gründen und andere zu vernachlässigen, hat auch Holmes gelernt, die instinktiven Reaktionen seines Gehirns dahingehend zu unterscheiden, welche bei der Einschätzung eines oder einer Unbekannten eine Rolle spielen sollten und welche nicht.
But just like the doctors who have learned over time to judge based on certain symptoms and disregard others as irrelevant, Holmes has learned to filter his brain’s instincts into those that should and those that should not play into his assessment of an unknown individual.
Er hatte mit der Zeit gelernt, dass es das Klügste war, diesem Mann gegenüberzutreten, als wäre man ihm ebenbürtig –»zeig nur niemals, wie sehr du dich fürchtest«, sagte seine Mutter immer. Darum marschierte er jetzt mit wiegendem Cowboyschritt wie einst John Wayne durch die Mitte des Busses, wo früher der Gang zwischen den Sitzen gewesen war.
He had learned over time that the best way to approach this man was to play an equal-"never show how afraid you are," his mother always said-so he dropped into a John Wayne swagger and sauntered up what had once been the aisle between the seats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test