Übersetzung für "in den umkreis" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Alle im näheren Umkreis fahren herum und klatschen mit.
Everyone in the vicinity turns and joins in.
Nicht nur hier in Refugium, sondern überall im Umkreis von Yellowstone.
Not just here in Refuge, but in the vicinity of Yellowstone as a whole.
Würde es in die Luft entweichen und alle Sterblichen im Umkreis ersticken?
Would it leak into the air and suffocate any mortals in the vicinity?
»Nähern uns dem Umkreis von Raumbasis 16, Sir«, meldete Sulu.
"Approaching the vicinity of Starbase 16, sir," Sulu reported.
Abhängig von der Größe der Singularität, wird sie die gesamte Materie in ihrem Umkreis verzehren.
Depending on the extent of the singularity, it will consume all matter in its vicinity.
Nein, niemand hatte irgendeine unbefugte Person im engeren Umkreis bemerkt.
None had noticed any unauthorized people in the vicinity.
Die Menschen im Umkreis verschwanden wie das Licht, voller Angst davor, was folgen könnte.
In their vicinity, people faded like the light, fearful of witnessing what might follow.
In einem Umkreis von zehn Kilometern um das Sommerhaus gab es drei Campingplätze.
There were three campgrounds in the immediate vicinity of the summer house, all within a six-mile radius.
Das einzige Schwein hier im Umkreis bist du -glotzt mir jedes Mal auf den Hintern, wenn ich mich umdrehe.
The only pig in the vicinity of this island is you— checking out my ass every time I turn around.
Welche Welt er umkreisen muss, die solches Licht braucht?
What kind of world it must orbit that needs such a light?
»Sie umkreisen einander einmal in siebenhundertzwanzig Jahren.«
“They orbit around each other every 720 years.”
Der Monitor wird Alpha II umkreisen, nicht den Mond.
The monitor will be orbiting Alpha II instead of the moon.
Wenn sie überdauern, umkreisen sie meist entweder den einen oder den anderen Stern.
If they survive, they will normally orbit one star or the other.
Mom und Dad und ich sind Planeten, die die Sonne umkreisen.
Me and Mom and Dad are planets orbiting the Sun.
Zwei Gasriesen, die sich gegenseitig umkreisen.
Two big gas giants orbiting each other. In close.
Es zieht kleinere Dinge an, die es dann ständig umkreisen.« »Ja...«
It pulls smaller things to it, and they orbit around and around?" "Yes   "
»Im Moment scheinen sie den Planeten einfach nur zu umkreisen«, sagte der Meister.
"They appear to simply be orbiting at the moment," said the Master.
Gegenwärtig sind unsere Flotten an diesem Gemenge festgemacht oder umkreisen es.
At the present time, our fleets are moored to this jumble or in orbit around it.
Satelliten und andere Objekte umkreisen den Planeten in verschiedenen Umlaufbahnen.
There are a number of satellites and other celestial objects in orbit around the planet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test