Übersetzung für "i will dich" auf englisch
I will dich
Übersetzungsbeispiele
Elle, wie es in diesem Song heißt – I want you, I need you – aber lass uns ehrlich sein, lieben werde ich dich niemals.
Elle, Like the song goes, I want you, I need you, but let’s face it, I’m never going to love you.
Aus dem Radio, das exakt an der Stelle zwischen den Gitterstäben aufgehängt war, wo der Empfang am besten war, drang das leise Wummern einer Baßgitarre und das hohe, kehlige Keuchen von Maclovio Pulchris beim Absingen des unwiderstehlichen Textes seines aktuellen Hits: I want you, I want you, I want you/Ooo, baby, ooo, baby, ooo!
From the radio that hung from the bars in the exact spot where the reception was best came the low thump of bass and the high breathy wheeze of Maclovio Pulchris rendering the ineluctable lyrics of his latest hit: I want you, I want you, I want you, / Ooo, baby, ooo, baby, ooo!
«I want you, I need you – aber lass uns ehrlich sein, lieben werde ich dich niemals», sagte Leslie und schüttelte ungläubig den Kopf.
“‘I want you, I need you, but let’s face it, I’m never going to love you,’” Leslie said, shaking her head in disbelief.
Sie las laut: «Elle, wie es in diesem Song heißt – I want you, I need you –, aber lass uns ehrlich sein, lieben werde ich dich niemals.» Sie blickte von der Karte auf und sah ihre weinende Schwester an.
Jane read it aloud: “‘Elle, like the song goes, I want you, I need you, but let’s face it, I’m never going to love you.’” She looked away from the card and faced her sister, who was still crying.
I Want You (She’s So Heavy), ist das Dokument einer Leidenschaft, die fast jenseits aller Worte angesiedelt ist, ein Wechsel von peinigendem Blues zu orgiastischem Rock und wieder zurück.
I Want You (She’s So Heavy)” testified to a passion almost beyond words, switching from anguished blues to orgasmic hard rock and back again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test