Übersetzung für "hinten in der bühne" auf englisch
Hinten in der bühne
Übersetzungsbeispiele
in the back of the stage
Er saß hinten auf der Bühne unter der Markise.
He was sitting at the back of the stage under the awning.
Schwaches Licht zeigte sich hinten an der Bühne.
A faint light showed from the back of the stage.
Er nahm meine Hand, und wir gingen nach hinten, hinter die Bühne.
He took my hand and we went to the back, behind the stage.
Er nickte Morgenthau knapp zu, die lächelnd in den hinteren Bereich der Bühne ging.
He nodded curtly to Morgenthau who, still smiling, stepped to the back of the stage.
Wie hatte ich James vergessen können, der sich dort hinten auf der Bühne mühsam ans Leben klammerte?
I didn’t know how I could’ve forgotten James, back on the stage, gasping for life.
Ich kann immer noch eine jüngere Frau spielen, wenn du mich hinten auf die Bühne stellst und ins richtige Licht setzt.
I can still play a youngish woman, if you put me at the back of the stage, in the correct lighting.
Und wir sehen noch einmal, wie sich die Szene aus dem ersten Teil abspielt, diesmal jedoch im hinteren Teil der Bühne, nicht vorne.
And we watch our scene from Part One replayed, but at the back of the stage rather than the front.
Ich hörte den Mann nicht Aufhören sagen, weil ich hinten auf der Bühne rumrannte und mit den Armen wedelte, als sei ich eine fliegende Fee oder ein Vogel.
I didn’t hear the judge say Stop ’cos I was running round the back of the stage flapping my wings like a fairy, or a bird, or whatever is supposed to be flying in the song.
Simon riss sich den Gitarrengurt von der Schulter und drängte an Matt vorbei zum Vorhang am hinteren Ende der Bühne. Es gelang ihm gerade noch, unter dem schweren Samtstoff hindurchzutauchen, ehe er auch schon auf die Knie ging und würgen musste.
Simon tore the strap of the guitar off his shoulder and pushed past Matt to the curtain at the back of the stage, ducking through it just in time to fall to his knees and retch. Nothing came up.
Aber alles war nur ein verwirrendes Durcheinander von Gesichtern und Farben, bis sie sich schließlich im hinteren Teil der Bühne wiederfand, ihren großen Strauß aus Astern und Goldruten ordentlich vor sich in der Hand, und den nervösen Blick von Lambert Sollas, dem Organisten aus Mr.
      But it was all a bewildering blur of eyes and colours till she found herself standing at the back of the stage, her great bunch of asters and goldenrod held well in front of her, and answering the nervous glance of Lambert Sollas, the organist from Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test