Übersetzung für "hingestreut" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Um etwas zu sagen, zeigte er auf das Brot, das hier und da am Fuß der Bäume hingestreut war.
In order to say something, he pointed to the bread that had been scattered here and there at the foot of trees.
Meine Gedanken wirbelten um all die Brocken, die er mir eben mit vollen Händen hingestreut hatte.
My mind spun at the implications he had just scattered by the fistful.
Er meinte die großen Felsbrocken, die wie hingestreute Würfel überall herumlagen. Schwarze unbehauene Würfel, die über den Boden verstreut waren.
He meant the large chunks of stone that lay about like so many dice tossed down Black dice, uncarved, and scattered across the ground.
Die junge Dame schlenderte, nachdem sie den Vögeln Brot hingestreut hatte (zum vierten- oder fünftenmal an diesem Tag, da der Hund es fraß), zurückhaltend den Lorbeerpfad entlang und dahinter in eine schimmernde Pflanzung Immergrün hinein.
The young lady, having scattered bread for the birds (for the fourth or fifth time that day, because the dog ate it), passed unobutrusively down the lane of laurels and into a glimmering plantation of evergreens behind.
Die Stadt lag da, als wäre ein riesiger Planet aus Häusern und Gebäuden explodiert und hätte sich über die Ebene auf beiden Seiten des Mississippi und Missouri ausgebreitet, zufällig hingestreute Asteroiden, zu Stein erstarrt und ohne eine Mitte.
Across the plains on either side of the Mississippi and Missouri, it is as if a giant city planet had exploded, leaving a random scatter of asteroid towns frozen in their wanderings but uncommitted to an urban star.
Mirjam blickte hinein und sagte: »Du hast gar nichts aufgeschrieben!« worauf das Baby herausplatzte: »Die Blaue war als erste da!« und: »Er hat ihnen das Futter draußen hingestreut.« Mirjam war ungehalten: »Sie müssen lernen, daß sie rein sollen, sonst kann man ihnen die Hülse nicht abnehmen.
Miriam looked inside it and said, “You didn’t write a thing!” and the Baby could not control himself and shouted, “The blue one came back first!” and “He scattered their food outside.” Miriam was furious. “They have to know they’ve got to come inside;
wie tot die Wölfe hingestreut,
the wolves like corpses foul were strewn;
Wie Edelsteine waren sie auf den schwarzen Samt des Himmels hingestreut.
Like strewn gems they were, and they blazed fiercely on the black velvet of the sky.
Er kam aus dem Nachthimmel, wo Sterne kalt wie eisblaue Diamanten funkelten, hingestreut auf schwarzen Samt.
From the night sky it came. From the wintry dark, where cold stars blazed like ice-blue diamonds strewn upon black velvet.
Die cremefarbenen Aubussonteppiche mit ihren leicht verblichenen Mustern hell- und dunkelroter Rosen und grüner Blätter lagen nicht mehr mit mathematischer Präzision, sondern wie nachlässig »hingestreut« auf dem spiegelblanken Fußboden.
The cream Aubusson carpets with their faded bunches of pink and red roses and green leaves had been strewn rather haphazardly around the mirror-finished floor.
Auch in London saßen sie da, und halb im Traum kam zu ihr durch die Schlafzimmertür, fallenden Regen, Geflüster, Rascheln im trocknen Getreide, die Liebkosung des Meers, das sie, wie ihr schien, in der Höhlung seiner gewölbten Muschel barg und ihr zuraunte, ihr, die am Strand lag, hingestreut fühlte sie sich, wie wehende Blüten über ein Grab.
In London too, there they sat, and, half dreaming, came to her through the bedroom door, rain falling, whisperings, stirrings among dry corn, the caress of the sea, as it seemed to her, hollowing them in its arched shell and murmuring to her laid on shore, strewn she felt, like flying flowers over some tomb. "He is dead,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test