Übersetzungsbeispiele
Verb
Sie ließen den Leichnam des Pumas liegen und machten sich wieder auf den Weg durch den endlosen Wald. Wieder unterwarfen sie sich der mühsamen Arbeit und hieben die sie am Marsch hindernden Lianen und Wurzeln ab. Sie gingen nun über ein ganz mit Wasser durchtränktes Erdreich. Hier nahmen auch die kleinsten Pflanzen riesige Dimensionen an.
They left the cougar's body and set off again through the boundless forest, resuming the tiring maneuver of cutting the lianas and the roots that prevented their pace. They had then engaged in the middle of a soaked ground of water, where the smaller trees had bought huge size.
Verb
Die Nachricht von seinem tragischen Tod wirkte bei den Bemühungen der Freunde nicht hindernd, sondern förderlich.
The legend of his tragic death had helped instead of hindered;
»Ich habe die Wachen bestochen, damit sie Lygia zunächst vor dem Pöbel beschützen und sodann ihrer Flucht nicht hindernd in den Weg treten.«
I paid the guards highly, first to shield her from indignity, and second not to hinder her flight.
Verb
Darum befaßt sich Goethe in seiner Farbenlehre auch nicht etwa mit dem sogenannten Wesen des Lichtes, sondern mit seinen Wirkungen im Widerspiel mit hindernden, brechenden, trübenden Elementen.
That is why Goethe’s Theory of Color does not address the so-called essence of light, but rather its effects when it interacts with impeding, refracting, and darkening elements.
Verb
Er wußte genau, wann und aus welchem Grunde seine Dienste überflüssig werden würden, denn der Zeitpunkt war nahe, wo Fing Su sich durch einen rücksichtslosen Schritt von allen hindernden Einflüssen befreien würde.
He knew just when and why his services would be dispensed with, for the hour was near at hand when Fing-Su would make a clean cut of many of those trammelling influences which surrounded and hampered him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test