Übersetzung für "heraushalten" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Ich kann es nicht erklären, aber du mußt dich heraushalten.
I can’t explain, but you’ve got to keep out of it.
Er sollte sich aus den Angelegenheiten seiner Mutter heraushalten.
He should be keeping out of his mother's business.
Die wollen sich im Augenblick nur aus diesem Chaos heraushalten.
All they want at present is to keep out of all this mess.
Ich soll meine Provinz regieren und mich ansonsten heraushalten.
I am to govern my province and keep out of the way.
Weglaufen – sich aus allem heraushalten – das passte nicht zu Goldberg.
Running away, keeping out of trouble—that didn't sound like Goldberg.
ťMutter, es wäre besser, du würdest dich da auch heraushalten.
Mother, you had better keep out of this, too.
Ich brachte es nicht fertig, mich aus ihren Gedanken herauszuhalten, genausowenig, wie ich mich aus den deinen heraushalten kann.
"Why do you think! I couldn't keep out of her thoughts any more than I can keep out of yours.
nach seiner Überzeugung sollten sie sich aus dem Gebiet der experimentellen Chirurgie heraushalten.
he believed that they should keep out of the area of experimental surgery.
Meike, du solltest dich aus allem heraushalten und die Polizei ihre Arbeit machen lassen.
Meike, you should keep out of all this and let the police do their job.
Und wenn ich danach frage, würde er mir nur sagen, dass ich mich aus Dingen heraushalten soll, die mich nichts angehen.
And would tell me to keep out of things which are none of my concern.
Sie werden in die Berge fliehen und sich aus allem heraushalten.
They'll simply take to the hills and stay out of trouble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test