Übersetzung für "handhaben" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Ist so verflixt schwer zu handhaben.
'It's a bitch to handle.
Und du weißt, daß ich das hier am besten handhaben kann.
And you know I can best handle this.
Ihr könnt sie nicht handhaben. Auch Kermiac nicht.
You could not handle it. Nor could Kermiac.
Zweitens ein Kavallerieschwert handhaben können.
Then you must be able to handle a cavalry sword.
—, sondern weil sie deinen Feinden eine Handhabe gegen dich geben.
– but because they give your enemies a handle on you.
»Wie ich meine Angelegenheiten handhabe, geht Euch nichts an.«
How I handle my affairs is no concern of yours.
Diese Sache kann man nicht aus der Entfernung handhaben.
That’s not something you can handle from a distance.
Die Elementare des Zorns können das sicherlich selbst handhaben.
The Furies can certainly handle themselves.
Er war fast so leicht zu handhaben wie ein Personenwagen.
It was almost as easy to handle as a passenger car.
Sie bereitete sich darauf vor, defensive Energien zu handhaben.
She was preparing to manipulate defensive energies.
Ihr habt zugestanden, dass Euer Verstand einen Löffel nicht unmittelbar handhaben kann – er muss stattdessen, innerhalb seiner selbst, ein Symbol des Löffels handhaben.
You admitted that your mind cannot manipulate a spoon directly – instead it must manipulate a symbol of the spoon, inside the mind.
Ein Schnappmesser wäre leichter zu handhaben gewesen als Ms.
A flick knife would have been easier to manipulate than Ms.
Gott könnte den Löffel unmittelbar handhaben, und das würden wir dann Wunder nennen.
God could manipulate the spoon directly, and we would name it a miracle.
Und ja, sie hat ein paar Probleme mit der Sprache und dem Handhaben von für Menschen entwickelten Utensilien.
And yes, she has some problems with language and with manipulating equipment designed for humans.
»Weil unser Verstand physische Gegenstände – Tasse, Untertasse, Löffel – nicht handhaben kann, handhabt er stattdessen Symbole derselben, die im Verstand gelagert sind.«
Because our minds cannot manipulate physical objects – cup, saucer, spoon – instead they manipulate symbols of them, which are stored in the mind.
Und damit die Musik nicht fehle, ließ Tarabas einen der Seinen hereinrufen, einen gewissen Kalejczuk, der vortrefflich die Ziehharmonika zu handhaben verstand.
And so that music might not be lacking, Tarabas had one of his men called in, one Kaleyczuk, an admirable manipulator of the accordion.
»Kann Euer Verstand diesen Löffel unmittelbar handhaben?«, fragte Leibniz, hielt einen Silberlöffel hoch und legte ihn dann zwischen sie auf den Tisch.
'Can your mind manipulate this spoon directly?' Leibniz said, holding up a silver spoon, and then setting it down on the table between them.
Also fängt Hiro damit an, daß er ein paar einfache Programme schreibt, die ihm ermöglichen, den Inhalt der Schriftrolle zu handhaben, ohne sie je ansehen zu müssen.
So Hiro starts by writing a few simple programs that enable him to manipulate the contents of the scroll without ever seeing it.
Verb
Ha, sogar ein Igelbaby könnte dieses große Katapult handhaben.
Ha, a baby hedgehog could operate this big catapult.
Wenn wir herausbekommen, wie wir ihn handhaben können, dann könnten wir damit hier rauskommen.
If we could figure out how to operate it, it would get us out of here, I believe.
Die Maschinerie der Moloch war so kompliziert und komplex, daß selbst ich Jahre gebraucht hätte, sie zu handhaben.
The Moloch’s machinery was so complex and intricate that I myself would have taken years to learn to operate it.
Er hatte sich mehrere Vorrichtungen gebastelt, mit deren Hilfe er nahezu seine gesamte Gerätschaft für den Ackerbau handhaben konnte.
He had rigged enough contraptions together to be able to operate almost any of the farm equipment with just his one leg.
Wir hatten jede Menge Daten über die Bande – Operationsmethoden, Zentren ihrer Aktivitäten, ein paar ehemalige Kunden, selbst eine Hand voll verdächtiger Namen – doch nichts davon lieferte uns eine Handhabe einzugreifen.
We had considerable data on the gang—methods of operation, centers of activity, a few former customers, even a tentative handful of names—but nothing that would give us an excuse to act.
Die drei Ingenieure, die für die Supraleiterbatterie verantwortlich waren, drängten sich nach vorn. »Wie Sie den Ableitungsvorgang handhaben sollen, darüber sollten Sie im Klaren sein. Das haben wir gestern ja schon besprochen«, sagte Ding Yi zu ihnen.
The three engineers in charge of operating the superconducting battery pushed forward, and Ding Yi said to them, “I’m sure you’re quite clear on the extraction procedure we discussed yesterday.
Der Köpfer war eine ungeschlachte Waffe, zu groß und schwer, als dass ein Mensch sie mühelos handhaben konnte. Er verschoss keine Bolzen oder Kugeln, sondern Tschakras, flache Metallscheiben mit gezähntem oder rasiermesserscharfem Rand, wahlweise auch Metallsterne mit gebogenen Armen.
The rivebow was an enormous crossbow, too large and heavy for a human effectively to operate. It fired not bolts, but chakris; flat metal disks with serrated or razored edges, or metal stars with curved arms.
Als Gamallo Ende des Jahres ins Gefängnis von Gerona kam, war er als Häftling ziemlich gut zu handhaben, Lust auf Ärger hatte er jedenfalls nicht, im Gegenteil, ihm lag offensichtlich daran, nicht aufzufallen, Problemen mit den anderen Gefangenen ist er aus dem Weg gegangen, und mit uns hat er durchaus zusammengearbeitet.
When he came to the Gerona prison at the end of the year, Gamallo was quite a balanced inmate without much appetite for trouble, he rather seemed to want to go unnoticed, to join in with the rest of the inmates and to co-operate with us;
Verb
Sie wissen von früheren Fällen, wie ich das handhabe.
You know from prior cases how I work.
Finde heraus, wie diese Einrichtungen zu handhaben sind, dann töte die Mehrheit, aber nicht alle dieser Arbeiter.
Find out how these factories work and then kill most, but not all, of the underlings.
Das Geschick, das nötig war, um die Kamera so zu handhaben, dass man diesen perfekten Schnappschuss erreicht hatte.
The skill it took to work the camera to achieve that perfect shot.
»Sie müssen ausgebildet worden sein, um die wichtigsten Bedienungselemente des Raumgleiters zu handhaben«, sagte er zu Stephanie und Haskins.
“They had to be trained to work some of the controls of that spacecraft,”
Unser Zauber ist nicht wie der eure, er ist keine Waffe, die man handhaben kann, sondern ein Brunnen, den man ausloten muß, und er wirkt langsam.
Our magic is not like yours, not a weapon to be wielded, but a well to be plumbed, and its workings are slow.
Wir handhaben das folgendermaßen: Der Freier zahlt dreißig Kröten – er kriegt fünfzehn Minuten.
Here's the way we work it: the trick pays thirty bucks—he gets fifteen minutes.
Die andere war C-3, was in etwa gleich stark ist, aber gefährliche Dämpfe freisetzt und schwieriger zu handhaben ist.
That was C-3, which is about as powerful but leaves dangerous fumes and is messier to work with.
Spinnen, Weben und Nähen, das war alles Frauenarbeit, und es war ungewohnt für ihn, einen Mann eine Nadel so geschickt handhaben zu sehen.
All the same, spinning, weaving and sewing had always been the work of women and it was something of a novelty to see a man wielding a needle so adroitly.
Niemand hatte Sklaven, wo ich aufgewachsen bin, daher weiß ich nicht, wie die Leute so etwas üblicherweise handhaben, aber … Ich will auch gar nicht wissen, wie es geht.
“No one had slaves where I grew up, so I don’t know how people usually do this, but… I don’t want to know how it works.
Ein Unternehmen zu besitzen ist einträglich, aber es wird immer schwieriger zu handhaben, je größer es ist, als gäbe es Kräfte, die unbegrenztem Wachstum entgegenwirken. Nicht so bei Geld.
Owning a company can be lucrative, but it may become more difficult to manage as it grows, as if there were invisible forces working against growth. But not with money.
Verb
Sie waren schwer zu handhaben.
They were hard to manage.
In Raumanzügen sind wir leichter zu handhaben.
We're easier to manage in suits."
Er reduzierte alles auf etwas, das man handhaben und verstehen konnte.
He reduced it all to the manageable, the understandable.
Mit der Zeit würde sie leichter zu handhaben sein.
Time would soften its edge to something more manageable.
Man konnte den Niedergang handhaben, aber nicht verhindern.
They could manage your descent, but they couldn’t prevent it.
Schmetterlingsflügel sind bisweilen schwer zu handhaben.
Butterfly wings can be awfully hard to manage.
»Verdammt, er kann den Helm nicht handhaben!« (Warum diese Eile?
"Damn. He can't manage the helmet." (Why this haste?
Die Solarzellen waren erheblich einfacher zu handhaben als die Batterie.
The solar cells were a lot easier to manage than the battery.
Aquilon würde schwierig zu handhaben sein, weil sie eine Frau und kompliziert war.
Aquilon would be difficult to manage because she was female, and complicated.
Leider sind die Mandarine unachtsam und handhaben die Dinge ungeschickt.
Alas the mandarins are careless and manage matters unskilfully.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test