Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Das Grab mitnehmen, statt selbst ins Grab zu gehen?
Take the grave with me instead of me going to the grave?
Er mit gespreizten Beinen über dem Grab, seinen Ständer in der Hand: War das wirklich passiert?
Straddling the grave, his stiffy in hand: had this really happened?
Scrooge näherte sich zitternd dem Grab, und als er der Richtung des Fingers folgte, las er auf dem Stein des öden Grabes seinen eigenen Namen: »Ebenezer Scrooge«.
Scrooge crept towards it, trembling as he went; and following the finger, read upon the stone of the neglected grave his own name, Ebenezer Scrooge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test