Übersetzung für "glyzine" auf englisch
Glyzine
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Duftende Glyzinen rankten an der Außenwand von Martins Wohnung empor.
Fragrant wisteria vines were flowering on the stone veneer of Martin’s apartment.
Dann überzogen die blühenden Glyzinen Scheunen und Pergolen mit Lavendel und Weiß.
Then the wisteria would bloom, drenching the sides of buildings, barns, and pergolas with lavender and white.
Seit Jahren hatten sie in der Familie die Gewohnheit, an einem Nagel unter der Glyzine einen Hausschlüssel aufzubewahren.
For years it had been the family’s habit to leave a spare door key on a nail under the wisteria. For emergencies.
Der Frühling war da. Schon hingen die langen Blütentrauben der Glyzinen vor den Fenstern und betasteten die Scheiben, als wollten sie herein.
Spring was here. Already the wisteria was hanging its long racemes at the windows, fingering the pane as if it'd like to get inside.
Flea war zu Hause; sie saß in der Gartenjacke ihrer Mutter neben dem offenen Fenster unter der Glyzine und beobachtete, wie die Schatten der Bäume über den oberen Rasen wanderten.
Back at home Flea sat next to the open window under the wisteria, her mother's gardening jacket wrapped round her, and watched the shadows of the trees move across the top lawn.
Es ist ein typisches Dorf in den Mendips, winzig und malerisch wie ein Postkartenaquarell, mit den von Glyzinen überwucherten Häusern und einem alten Pub, dessen Schild träge knarrend im leichten Wind hin und her schaukelt.
It’s a typical Mendip village, tiny and picturesque like a watercolour greeting card with wisteria-loaded buildings and an old pub, its sign creaking lazily in the slight breeze.
Die Glyzine, die sich um die Lampe rankte, lockerte das Gemäuer über der Haustür, und weil ihr das Geld für einen Maurer fehlte, hatte sie vor zwei Monaten mit einem Speisvogel voller Mörtel selbst auf die Leiter steigen müssen.
The wisteria that twined round the lamp was dislodging the stones above the front door and, without the money to hire a stonemason, a couple of months ago she'd had to climb up a ladder herself with a plasterer's float full of mortar.
Sie steckte den Schlüssel ins Schloss, doch dann hielt sie einen Moment lang inne; der Schweiß lief in Strömen an ihr herunter, und ihr Gehirn arbeitete. Sie zog den Schlüssel wieder heraus und ging zwei Schritte an der Hauswand entlang bis zu der Glyzine, die dort in dichten Rispen blühte.
She began to unlock the door but stopped for a moment or two, sweat streaming off her, her mind working. Then she took the key out of the door and went about two yards along the wall to a place where the wisteria hung in heavy fronds.
Zweifel griffen nach ihr mit spitzen Krallen, als Nathaniel sie ins Schlafzimmer trug, den Raum, der erfüllt war mit dem süßen Duft von Glyzinen und dem goldenen Licht einer Nachttischlampe. Ein Zweig mit den violetten Blüten stand in einer Weinflasche auf der Kommode. Die vorhanglosen Fenster standen weit offen und ließen die feuchte Luft herein.
The doubts pinched at her like fingers as he swept her into his bedroom, where the light was dim and the air was sweet with wisteria. She saw the spear of purple blooms in an old bottle on a scarred wooden chest, the undraped windows that were opened to welcome the moist breeze. And the bed, with its sturdy iron headboard and taut cotton spread.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test