Übersetzung für "glaube zu wissen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Ich glaube, Sie wissen, wo das ist.
I believe you know where that is.
«Ich glaube, Sie wissen es, Rose?»
“I believe you know, Rose?”
Ich glaube, Sie wissen, wer ich bin.
I believe you know who I am.
Ich glaube, Sie wissen, was dieses Symbol bedeutet.
I believe you know what it means.
„Ich nehme an, Sie glauben zu wissen, wer ich bin.“
“I take it you believe you know who I am.”
Ich glaube, Sie wissen nicht, wovon Sie reden.
I don’t believe you know what you are talking about.’
»Ich glaube, Sie wissen, wie man sich in der Stadt zurechtfindet.«
“I believe you know how to find your way about the city.”    “I've taken the tour,”
Deshalb müssen Sie, nachdem Sie gebeten haben, weiterhin glauben und wissen.
That's why after you've asked, you must continue to believe and know. Have faith.
Er besaß das reine Gewissen jener, die glauben und wissen, daß sie sich mit ganzer Kraft für die Verbesserung der Welt einsetzen.
He had the clear conscience of those who believe and know that they are devoted with all their souls to the betterment of mankind.
»Glaubst du, sie wissen, dass ich dich besuche?« »Wie bitte?« »Ich glaube, sie wissen über jeden meiner Schritte Bescheid.«
“Do you think they know I’m visiting you?” “Excuse me?” “I believe they know about every step I take.”
Ich glaube zu wissen, was Sie sind, Blegg.
I think I know what you are, Blegg.
»Ich glaube zu wissen, was es gewesen ist«, meinte Taran.
"I think I know what it was," Taran said.
Und ich glaube zu wissen, wer sie getötet hat.
And I think I know who killed her.
Nein, das nicht. Aber… Nun, ich glaube zu wissen, wo die vermißte Transportsonde ist.
—No, not exactly. But… Well, I think I know where the missing slot tug is.
Ich habe Ausschau gehalten nach dir, und ich glaube zu wissen, wer du bist.
I’ve watched for you, Follower, I think I know who you’ll be.
Ich glaube zu wissen, was geschehen ist; aber es gibt keine Zeit, es dir zu sagen.
I think I know what happened, but there isn’t time to tell you.
Und vielleicht irre ich mich, aber ich glaube zu wissen, wohin Rendor gegangen ist.
I may be mistaken, of course, but I think I know where Rendor was going.
»Ja, ich glaube zu wissen, wer der Mörder ist – endlich«, sagte Poirot.
"Yes, I think I know who the murderer is - at last," Poirot announced.
Ich glaube zu wissen, wen Sie als Ihren Nachfolger im Auge haben – und ich billige diese Entscheidung.
I think I know who you have chosen as your successor, and I approve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test