Übersetzungsbeispiele
Das heißt, er hat einen genannt, aber es gibt niemand mit dem Namen.
He gave it, but there’s nobody by that name.
»Wenn es so etwas gibt wie ein Spukhaus, dann wäre das hier eines.«
“If there’s such a thing as a haunted house, this would be it.”
Außerdem gibt es Geister, die das Land heimsuchen.
Besides, there are spirits that haunt the inlands.
Dem Anschein nach gibt es keinen offensichtlichen Schwerpunkt für die Spukereien.
Apparently there's no obvious focus for the hauntings.
«Es heißt, es gibt dort noch andere Länder, aber dort hausen Ungeheuer.»
‘Men say there are other lands, but haunted by monsters.’
Es gibt ein Spiegelkabinett, ein Spukhaus, eine Geisterbahn und Draculas Schloss.
There’s a haunted house, a ghost train, Dracula’s castle.
Es gibt eine ganze Reihe von Häusern, Schächten und Brücken, in denen es spukt;
There are a great many haunted buildings, tunnels, and bridges;
Wenn es in der Unterwelt Gerechtigkeit gibt, wird meine Seele ihm bis in alle Ewigkeit nachsetzen.
If there is any justice in the Underworld, my soul will haunt him for eternity!
Ich weiß, ich weiß - es gibt eine Menge angeblicher Spukhäuser.
I know. I know. A lot of towns have a haunted house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test