Übersetzung für "gewohnt" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Es war alles wie gewohnt.
It was business as usual.
das war nicht die Reaktion, die sie gewöhnt war.
that was not the usual reaction.
Allein, wie ich es gewohnt war.
All alone, as usual.
- Ich war alleine, wie gewohnt.
– I was alone, as usual.
Wo war denn sein gewohnter Chauffeur?
Where was his usual chauffeur?
Wie gewohnt antwortet sie nicht.
As usual she doesn’t reply.
Der gewohnte Durchgang war gesperrt.
The usual entrance was barred.
Die Arbeit verlief wie gewohnt.
Work was going on as usual.
»Wie gewohnt zu spät und nutzlos.«
“Late and useless as usual.”
»Also geht alles den gewohnten Gang, ja?«
“Business as usual, then?”
Adjektiv
Sie war es gewohnt.
She was accustomed to that.
ich bin nicht gewöhnt an ...
I’m not accustomed to .
Ich bin es gewöhnt.
I am accustomed to it.
Beldaran war es gewöhnt, mir Befehle zu erteilen, und ich war es gewöhnt ihnen zu gehorchen.
Beldaran was accustomed to giving me orders, and I was accustomed to obeying.
Ich bin es jedenfalls nicht gewöhnt.
I'm not accustomed to it."
»Wir sind’s gewöhnt
‘We’re accustomed to it.’
Du bist daran nicht gewöhnt.
You are not accustomed to that.
Sie sind nicht gewohnt, sich zurückzuziehen.
They are not accustomed to retreat.
zu leben gewohnt sind.
are accustomed to live.
Adjektiv
Aber eines Tages hatten die gewohnten Worte mehr in ihm ausgelöst als den gewohnten verzweifelten Zorn.
But one day the familiar words had provoked more than the familiar exasperation in him.
Die Frau war nicht auf der gewohnten Terrasse.
On the familiar terrace the girl was not to be seen.
Seine Augen nahmen wieder ihren gewohnten Glanz an.
The familiar twinkle returned to his eye.
In New Haven ist man daran nicht so gewöhnt.
In New Haven, it’s less familiar.
Ungewohnter Wortstrom im gewohnten Zimmer.
An unfamiliar flow of words in that familiar room.
Wenn man sich einmal an ein Wunder gewöhnt hat, ist es kein Wunder mehr;
A miracle once it is familiar is no longer a miracle;
Das ist normal, und nach einer Weile gewöhnt man sich daran.
That is normal, and after a while becomes familiar.
Es war, als wohnte eine andere Persönlichkeit in dem gewohnten Fleisch.
It was as if another personality inhabited the familiar flesh.
Jetzt hatte er sich an diesen Ort bereits gewöhnt.
Now he looked around the place with more familiarity.
Adjektiv
Aber sie gewohnte sich daran.
But she was getting habituated.
Diese Rolle war gewohnt für ihn.
It was that part habitual with him;
Meine Nase gewöhnte sich an den Gestank.
My nose habituated to the stink.
Vielleicht hatten sie sich einfach zu sehr an diese Vorgänge gewöhnt.
Or perhaps they were simply habituated.
So war seine gewohnte Gelassenheit unwillkürlich;
So his habitual disengagement was involuntary;
Seine gewohnte Ruhe hatte offenbar gelitten.
His habitual calm sounded frayed.
Die gewohnte Arroganz war gut versteckt.
The old habitual arrogance was kept firmly out of sight.
Aber das gilt für mich. Du schaust gewohnt gelassen zu.
But that’s me. You watch with your habitual calm.
schon lange hatte er sich an die Stiche gewöhnt.
he had long since grown habituated to the stings.
Arnold starrte David gewohnt wehmütig an.
Arnold stared at David with his habitual melancholy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test