Übersetzung für "gemäß den gesetzen von" auf englisch
Gemäß den gesetzen von
Übersetzungsbeispiele
according to the laws of
Gemäß Euren Gesetzen und Gepflogenheiten habt Ihr mit Zhurat abgerechnet, das ist Euer gutes Recht.
You dealt with Zhurat according to your laws and your customs, as is your right.
»Gemäß den Gesetzen des obersten Staates von New York«, fuhr er lauter fort, »ist mein Neffe heute ein Mann.«
According to the laws of the sovereign state of New York,” he continued, louder, “my nephew is a man today.”
Gemäß den Gesetzen von Montana, entgegnete Keteyian, sei eine Person, die physisch handlungsunfähig sei, auch nicht imstande, ihr Einverständnis zu irgendetwas zu erklären.
According to Montana law, Keteyian countered, a person who is physically incapacitated is incapable of providing consent.
Eine Untersuchung ist bereits angeordnet, und die Schuldigen, sofern es welche gibt, werden gemäß den Gesetzen unseres Landes und so schnell es geht ihrer gerechten Strafe überantwortet werden.
An inquiry has been ordered and the culprits, if any, will be brought to swift justice according to the law of this land.
Gemäß Caesars Gesetz mußten jetzt alle Wagen von der Straße verschwinden, mit Ausnahme jener, die Holz und Material für den Hausbau brachten. Die Straßen füllten sich mit Menschen.
The street was being cleared of carts, according to Caesar’s law, except for those of builders bringing in masonry and timber. The crowds were out.
Er trat zurück, blickte zu den leeren Sitzen und sagte: »Arien Bitterbuck, Elektrizität wird jetzt durch deinen Körper strömen, bis du tot bist, gemäß dem Gesetz des Staates.
He stepped back, faced the empty seats, and said: 'Arlen Bitterbuck, electricity shall now be passed through your body until you are dead, in accordance with state law.
Sie sind für uns verantwortlich, oder mindestens verantwortlich, dafür zu sorgen, daß unsere Aufgabe erfüllt wird gemäß dem Gesetz. Wenn ich sie wäre und es mit einem Haufen Verlorener Jungen und Wendys zu tun hätte, würde ich todsicher Kontrolle über uns behalten.
They’re responsible for us—or at least responsible for seeing that we get our Job done, according to the Law, and if I were them, dealing with a bunch of Wendys and Lost Boys, I’d sure as hell want to keep tabs on us.”
Schmerz macht ihm Angst, der Tod dagegen nicht sonderlich (er hat nie damit gerechnet, so lange zu leben!), aber Chaos und das Gefühl, die Welt verhalte sich nicht gemäß rationalen Gesetzen, versetzen ihn in den gleichen Zustand animalischen Schreckens wie einen Hund, der bei lebendigem Leibe seziert wird und nicht versteht, warum.
Pain scares him, death doesn't especially (he never expected to live so long!), but chaos, and the feeling that the world is not behaving according to rational laws, put him into the same state of animal terror as a dog who's being dissected alive but cannot understand why.
Nein, Daniel ist in besserer Stimmung (jedenfalls nachdem er ein, zwei Stunden geruht hat), weil die Dinge nun allmählich wieder sinnvoll erscheinen.  Wenn  auch  nur  gerade  so.  Schmerz  macht  ihm Angst,  der  Tod  dagegen  nicht  sonderlich  (er  hat  nie  damit  gerechnet, so lange zu leben!), aber Chaos und das Gefühl, die Welt verhalte sich nicht gemäß rationalen Gesetzen, versetzen ihn in den gleichen Zustand animalischen Schreckens wie einen Hund, der  bei  lebendigem  Leibe  seziert  wird  und  nicht  versteht,  warum.
No, Daniel is in a better mood (once he’s had an hour or two to rest up, anyway) because things are beginning to make sense now. Albeit scantly. Pain scares him, death doesn’t especially (he never expected to live so long!), but chaos, and the feeling that the world is not behaving according to rational laws, put him into the same state of animal terror as a dog who’s being dissected alive but cannot understand why.
Nun war ich zwar gemäß unseres Gesetzes bereits König der Roma, seit die neun Krisatoren des Großen Kris mich mit dem Zeichen des Königtums belegt hatten.
I have been king under Rom law since the moment the nine members of the great kris made the sign of kingship at me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test