Übersetzung für "gangsterbanden" auf englisch
Gangsterbanden
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Am Ende steckt mehr dahinter als nur ein Pakt des Militärs mit irgendwelchen Gangsterbanden.
It could be more than just the military consortin' with gangsters,
Als Pavle den Geheimdienst verließ, um sich einer Gangsterbande anzuschließen, hatte er die beiden aus den Augen verloren.
After Pavle left the intelligence service to become a gangster, he lost sight of them.
Libysche Geheimdienstagenten versuchten sich mit der Gangsterbande El Rukn aus Chicago zu verbünden.
Libyan intelligence agents tried to join forces with a group of gangsters in Chicago called El Rukn, Arabic for “the Foundation.”
Ich wandere in den Knast, komme wieder raus und stelle fest, daß diese blöden Scheißkerle eine Gangsterbande gewählt haben.
I go to prison and when I come out I find that the stupid bastards have elected a bunch of gangsters.
Sollten Crane und seine Zelle tatsächlich einmal gefangen genommen oder getötet werden, waren sie einfach nur eine Triaden-Gangsterbande aus Vancouver, die für Computerkriminelle irgendwo in der Welt gearbeitet hatte.
Crane and his cell, if captured or killed, would be explained away as a team of Triad gangsters from Vancouver, working for computer criminals somewhere in the world.
Das Gebäude, an dem sie hing, war in der Form übereinander liegender CDs gebaut. Es hatte früher einer Schallplattenfirma gehört, die jedoch – genau wie ihre Musik – längst Geschichte war. Dann, nach dem „Puls“, hatten sich Gangsterbanden dort breit gemacht. Als Ersatz für nicht gezahlte Tantiemen und nach Verhandlungen, die im wörtlichen Sinne einem Blutbad gleichgekommen waren.
Like the music that had once been made here, the record company that had originally erected the pseudo-stacked-disc structure (where she would soon be breaking and entering) was ancient history. After the Pulse, gangster groups had taken the building in lieu of royalties owed, following negotiations that were rumored to have been a literal bloodbath.
Wenn’s nicht dieselbe Marjorie ist … Wenn dieser Anruf nicht tatsächlich mir gegolten hat … Eine mächtige Gangsterbande hält mich im Auge, sie wissen, daß ich jeden Morgen hier Jogging mache, vielleicht haben sie auf dem Hügel einen Beobachter mit Teleskop, der meine Schritte genau verfolgt, und wenn ich an das verlassene Haus komme, rufen sie an, mich, weil sie Bescheid wissen über meine Blamage mit Marjorie, damals in meiner Wohnung, und mich nun erpressen wollen …
Unless that telephone call was aimed personally at me ... A very powerful band of gangsters is keeping an eye on me, they know that every morning I go jogging along that road, maybe they have a lookout on the hill with a telescope to follow my steps, when I approach that deserted house they call on the telephone, it is me they are calling, because they know the unfortunate impression I made on Marjorie that day at my house and they are blackmailing me....
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test