Übersetzung für "froh oder traurig" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Ich weiß nicht, ob mich das froh oder traurig machen würde.
Then I don’t know if I should be happy or sad.
Er wirkte weder froh noch traurig, sondern auf unbestimmte Weise verloren.
He looked neither happy nor sad, but vaguely lost.
Unbestimmte Erinnerungen, von denen sie selbst nicht mehr wußte, ob sie frohe oder traurige waren.
Vague memories, she didn’t know whether they were happy or sad.
Thema der Einheit sind Gefühle, und es geht darum, woran man erkennt, ob jemand froh oder traurig ist.
The lesson was about how we can tell when someone is happy or sad.
»Sie hätten ihn Bach nennen sollen«, witzelte ich, aber ich fühlte mich nicht gut dabei. Aaron lachte, und das machte mich froh und traurig zugleich. Als würde ich solche Theatermasken tragen, die lachen und weinen.
‘They should’ve called it Bach,’ I joked, but my heart wasn’t really in it. Aaron laughed and the sound made me happy and sad, like Stuart imagine those faces from the theatre hanging from my ribs in the middle of my stomach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test