Übersetzung für "frische seeluft" auf englisch
Frische seeluft
Übersetzungsbeispiele
Er war warm – wie ein Mensch – und roch nach salzigem Strand und frischer Seeluft.
He was warm—like a regular human—and he smelled of a salty beach and fresh sea air.
Staunend atmeten sie die frische Seeluft ein – wie war es möglich, dass Luft so gut roch?
They breathed in the fresh sea air in wonder—how was it possible that air could smell so good?
Sie trabten geschwind über das Deck, so als wiege der Kasten, den sie schleppten, nicht mehr als die frische Seeluft, durch die sie sich bewegten.
They trotted quickly across the deck, as if the heavy box they carted weighed no more than the fresh sea air through which they passed.
Er fand es wunderbar, wieder im Element seines Vaters zu sein, mit frischer Seeluft in der Lunge und salziger Gischt auf den Armen.
He loved being back in his father’s element—with the fresh sea air in his lungs and the salty spray on his arms.
Wahrscheinlich erinnerte die frische Seeluft meinen Körper daran, dass ich ihm seit dem Morgen keine Nahrung zugeführt hatte.
All the fresh sea air must have made my body realize it hadn’t had any nourishment since morning.
Er hing an einem Seil, Hunderte Meter über dem Boden, die frische Seeluft im Gesicht, seine Frau und seine Kinder bei sich.
He was dangling from a rope thousands of feet above the ground, the fresh sea air in his face, his wife and children by his side.
»Wir fahren erst mit dem DART bis nach Bray, dann geht’s ein paar Runden in strammem Tempo die Promenade auf und ab, um gute, frische Seeluft in unsere Lungen zu pumpen.«
“The DART out to Bray and a few runs up and down the esplanade there, filling your lungs full of good, fresh sea air.”
Als Dave ein paar Minuten später auf das Achterdeck hinaustrat, blinzelte er grimmig in die gleißende Pazifiksonne und sog die frische Seeluft tief in seine Lungen.
Emerging onto the lanai deck a couple of minutes later, Dave blinked furiously in the bright Pacific sunshine and took a deep breath of the fresh sea air.
Ich war an die Oberfläche gestiegen, ans Licht eines gewöhnlichen Tages und an die frische Seeluft, nach langer Gefangenschaft in den sonnenlosen Korallenpalästen und wogenden Wäldern auf dem Grund des Ozeans.
I had come to the surface, into the light of common day and the fresh sea-air, after long captivity in the sunless coral palaces and waving forests of the ocean bed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test