Übersetzung für "freunde zu sehen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Ja, Gellan, mein Freund, ich sehe, du bist bei der Armee geblieben.
Well, Gellan my friend, I see you stayed with the army.
Meduso hielt das Blatt hoch, damit Charlie und seine Freunde es sehen konnten.
Meduso held up the page for Charlie and his friends to see.
Ihre Freunde würden sehen, wie kalt und ungemütlich Sie es dort haben und fragen: »Du bist nicht zufällig schon wieder in einen Straßenschacht gefallen?«
Your friends would see you looking cold and miserable, and shout out: “You surely haven’t fallen into another manhole?”
Damals war ich dankbar, daß er es nicht ins Wohnzimmer hängte, wo seine Freunde es sehen würden. Aber selbst hier wirkte es ein bißchen aufdringlich.
At the time I was thankful he didn’t hang it out in the living room where his friends would see it but even here is a little too much.”
»Nun, alter Freund, ich sehe, daß du wieder in die Welt der Lebenden zurückgekehrt bist.« Menion lächelte, als er ans Bett trat.
“Well, old friend, I see that you’ve come back to the world of the living.” The highlander smiled slowly as he came over to the bedside.
Wenn ich mir unsere Freunde anschaue, sehe ich, daß sie sehr müde sind, und ich finde, sie sollten sich ausruhen, bevor wir uns in die nächste Gefahr stürzen.
When I look at our friends, I see that they are very tired, and I would like to see them rested before we run to danger again.
Aber … ich sehe, dass ich Sie störe … pardon, mein Freund! … Ich sehe, dass Sie mit einer Ihrer bewundernswerten Erzählungen beschäftigt sind … Ach, mein alter Freund, nicht um alles in der Welt möchte ich den Fluss Ihres so bewundernswerten Ingeniums stören. Parbleu!
But--I see that I disturb you--pardon, my friend!--I see that you are busy with another of your admirable tales--Ah-h, my old one, not for the world would I disturb the flow of your so admirable genius. Parbleu!
Das niedrige, geräumige weiße Haus gehörte einem älteren Ehepaar namens Milton und Patricia Grobow, das er zunächst nicht zu Gesicht bekommen durfte, weil es ihn theoretisch gar nicht gab und Elizabeth den Sommer über allein dort war, ›um zu schreiben und Freunde zu sehen‹.
The low, roomy white house was owned by an elderly couple named Milton and Patricia Grobow, whom he was not at first able to meet, since he theoretically didn’t exist, and Elizabeth was there for the summer by herself “to write and see friends.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test