Übersetzung für "französische gesandtschaft" auf englisch
Französische gesandtschaft
Übersetzungsbeispiele
Die Nachricht von Seths Sieg hatte auch die französische Gesandtschaft erreicht.
At the French Legation, also, news of Seth’s victory had arrived.
Inzwischen wurde der nestorianische Patriarch ein sehr häufiger Gast in der französischen Gesandtschaft.
Meanwhile the Nestorian Patriarch became a very frequent guest at the French Legation.
»Hier habe ich keinen Herrn«, zitierte der Sekretär der französischen Gesandtschaft eine anonyme Kolonialfrau, die über ihr Leben bei den Indianern sprach.
an anonymous colonial woman was quoted by the secretary of the French legation as saying about her life with the Indians.
Die französische Gesandtschaft war in voller Stärke da, der Eisenbahndirektor mit Frau und Töchtern und Lord Boaz, der Innenminister.
The French Legation were there in full force, the director of the railway with his wife and daughters, and Lord Boaz, the Minister for the Interior.
»Mrs Schonbaum hat mir gesagt, wir seien alle so knapp mit Lebensmitteln, weil die französische Gesandtschaft alles aufkauft und in den Kellern verstaut.«
‘Mrs Schonbaum told me that the reason we’re all so short of supplies is that the French Legation have been buying up everything and storing it in their cellars.’
»Ich bin überzeugt«, beteuerte Mr Youkoumian, »und ich abe es aus erster Quelle: Der Barbier, der in der französischen Gesandtschaft bedient, at es mir erzählt.
‘I am convinced, ‘ said Mr Youkoumian. ‘It was told me on very ‘igh authority by the barber who visits the French Legation.
[75] Ein paar Meilen entfernt, in der französischen Gesandtschaft, besprachen der Gesandte und der erste Sekretär die britischen Schritte, über die ihnen Sir Samsons Butler jeden Abend berichtete.
A few miles away at the French Legation the minister and the first secretary were discussing the report of the British movements which was brought to them every evening by Sir Samson’s butler.
Sie stand im Hof vor ihrem Haus und wusch die Socken des Generals (denn sie konnte es nicht ertragen, dass eine andere Frau ihres Mannes Kleidungsstücke berührte), kaute Betelnuss und spuckte den dunklen Saft nachdenklich in den Seifenschaum, als ein Lanzenreiter in der rot-grünen Uniform der französischen Gesandtschaft vor ihr abstieg.
She was in the yard in front of her house laundering some of the General’s socks (for she could not bear another woman to touch her man’s clothes), chewing nut and meditatively spitting the dark juice into the soap-suds, when a lancer dismounted before her in the crimson and green uniform of the French Legation.
Einen Teil der Zeit verschlief er, manchmal murmelte er leise vor sich hin, ab und zu entschlüpften ihm kleine Schreckensseufzer ob der jähen Stöße und Schwankungen. Am achten Tag schlich sich der kleine Zug im Schutz der Dunkelheit durch Nebenstraßen und wenig begangene Pfade in die Stadt. Nachdem er seine Last bei dem Patriarchen abgeliefert hatte, eilte der Graf zur französischen Gesandtschaft, um Monsieur Ballon die erfolgreiche Ausführung seines Auftrags zu melden.
Part of the time he slept; at others he crooned quietly to himself, now and then breaking into little moans of alarm at the sudden jolts and lurches in his passage. On the eighth day, under cover of darkness, the little procession shipped by side roads and unfrequented lanes into the city, and, having delivered his charge to the Patriarch, the Earl hurried out to the French Legation to report to M. Ballon the successful performance of his mission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test