Übersetzung für "folterte" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
Verb
Der Gedanke an das Verwesen foltert Teotônio Leal Cavalcanti.
The idea of rotting torments Teotônio Leal Cavalcanti.
Die Suche nach ihm hatte sich zu einer Obsession entwickelt, die jeden wachen Gedanken aufzehrte und ihn in seinen Träumen folterte.
His search for Pendergast had developed into an obsession, consuming his waking thoughts, tormenting his dreams.
Sie hatte gar die Geburt des Laraken überlebt, eine Leistung, die sie selbst und den Menschen erstaunte, der sie folterte.
She had even survived the laraken's birth, a feat that surprised both her and her human tormenter.
»Haru steht jetzt unter meinem Schutz«, erwiderte Reiko. »Ich werde nicht zulassen, dass Ihr sie ebenfalls foltert.«
“She’s under my protection now,” Reiko said, “and I won’t let you torment her.”
Trotzdem folterten ihn die Klingen, jene, denen er nicht entkommen konnte, die Klingen des Eisernen Throns.
Yet still the blades tormented him, the ones he could never escape, the blades of the Iron Throne.
Fanatiker der einen Gruppe entführten Angehörige der verfeindeten Gruppierung und folterten sie auf sadistische Weise.
Fanatics from one group seized supporters from another group, and inflicted sadistic torments on them.
Denn er hatte ihr gestanden, daß ihn selbst in den Augenblicken, in denen er mit ihr glücklich war, die Angst nicht verließ, daß sie wie ein Schlamm in seinem Herzen war und ihn folterte.
For he had confessed to her that even in the moments when he was happy with her, the fear was always there, like mire in his heart, tormenting him.
Verb
Mit jedem Zoll, den er vorankam, wurden die schmerzhaft quälenden Krämpfe, die ihn folterten, nur noch schlimmer.
Each inch he gained racked him with ever worse convulsions of pain.
Man folterte sie während der Wehen und trotzdem schaffte sie es, ein gesundes Mädchen zur Welt zu bringen.
They racked her during her labor and she still managed to deliver a healthy girl child.
Er lag zitternd unter seiner Decke, hatte Fieberphantasien und stöhnte hin und wieder vor Schmerz, wenn Krämpfe ihn folterten.
He lay shivering under his blanket, delirious with fever, occasionally groaning with pain as cramp racked his insides.
Ich wusste genau, wie weit ich mich neigen müsste, damit ich käme, und ich versuchte nicht einmal, die Wogen, die Wogen pulsierender Erfüllung, zurückzuhalten, die meinen Leib folterten.
I knew exactly which angle I needed to make myself come, and I didn’t even try to hold back the waves and waves of pulsing bliss that racked my body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test