Übersetzung für "folgenreich" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Der Journalist Mark Sullivan beschrieb diese folgenreiche Begegnung der beiden Männer:
As the journalist Mark Sullivan wrote, of that moment in the garden:
Verantwortlich für diese folgenreiche Rückkehr war Poggio Bracciolini, ein passionierter Briefschreiber.
The person responsible for this momentous return, Poggio Bracciolini, was an avid letter writer.
Karl war nicht mehr weit von ihm entfernt, da traf ich eine Entscheidung – wahrscheinlich die folgenreichste meines Lebens.
Karl was very close to him now, and without really thinking about it I made the decision, probably the most momentous of my life.
Ich musste an meinen Vater denken und daran, dass ihm so ein folgenreicher Frauenwechsel ganz schön auf die Herzkranzgefäße gegangen sein musste.
I couldn’t help thinking of my father and how such a momentous wife-swap really could give you a heart attack.
So war es auch an jenem Samstag, und nicht das kleinste Zeichen wies darauf hin, welch folgenreiche Begegnung mir unmittelbar bevorstand. Ich: »Wo ist es?«
That Saturday my arrival caused the usual lack of excitement, and there was nothing at all to warn me that I was walking towards a momentous encounter. Me: “Where is it?”
Am besten, so Schillers folgenreicher Vorschlag, Faust erschiene nicht nur als Gelehrter und Mädchenverführer, sondern er würde ins »handelnde Leben geführt«.
Schiller’s momentous suggestion was that Faust should not just appear as a learned man and seducer but also be “led to a life of activity.”
Vielmehr hatte er, zur Zeit der Gründung einer neuen Republik, einem nicht nur politisch sehr folgenreichen Dokument eine ausgesprochen lukrezische Wendung gegeben.
Instead, he had given a momentous political document, at the founding of a new republic, a distinctly Lucretian turn.
In den Kommunikationen, die diesem folgenreichen Rendezvous vorausgingen, gelobten die jungen Könige nicht nur, sich gegenseitig zu ehren und zu unterhalten, sondern auch das Wachsenlassen eines Barts.
In their communications leading up to this momentous rendezvous, the young kings vowed not only to honor and entertain one another but to grow beards.
Die schrittweisen Veränderungen seines Lebens kulminierten in einer folgenreichen Entscheidung: Am 19. Januar 1436 heiratet er Vaggia di Gino Buondelmonti.
The gradual changes in his life culminated in a momentous decision: on January 19, 1436, he married Vaggia di Gino Buondelmonti.
Adjektiv
Aber jetzt erwägt Ihr einen sehr folgenreichen Schritt.
But this is a very serious step you contemplate.
Das innere Bauchfett, das sich um unsere Organe sammelt, ist im weiteren Sinne eine Form von ektopi-schem Fett, im engeren Sinne bezeichnet man mit dem Begriff allzu viel Fett in den Zellen von Leber, Bauchspeicheldrüse, Muskeln usw.) Ektopisches Fett ist schädlich, weil das viele Fett die Zellen bei der Ausübung ihrer normalen Funktionen stört. Die folgenreichste Funktionsstörung, auf die ich immer wieder zu sprechen kommen werde, vor allem weil sie sehr häufig vorkommt, nennt sich »Insulinresistenz«.
Intra-abdominal fat, which accumulates around our inner organs, is a kind of ectopic fat in the broadest sense, but the term is usually used in its narrower sense to describe fat deposits inside the cells of the liver, pancreas, muscles, and so on.) Ectopic fat is harmful because it prevents the cell it has occupied from performing the cell’s intended purpose. The most serious malfunction as far as the consequences are concerned is one which I will return to again and again, mainly because it’s so common. I’m talking about insulin resistance.
Adjektiv
Beinahe jeder Schuss war folgenreich, und ich erwartete schon, dass wir alle getötet würden.
Every shot almost took effect, and I certainly expected we should all be annihilated.
Auch hier erwies sich unsere beiläufige Entscheidung, erst dies und dann das zu tun, und nicht umgekehrt, als durchaus folgenreich für die weitere Entwicklung der Geschichte.
Here, too, our casual decision to do things one way and not another turned out to have a significant effect on the story.
Adjektiv
Noch folgenreicher war die Umgestaltung des Monks Mound.
More consequential, the elite revamped Monks Mound.
Und eine Entscheidung, eine Aktie zu halten ist ebenso folgenreich wie die Entscheidung, sie zu verkaufen.
And a decision to hold on to a stock is just as consequential as the decision to sell it.
Doch die Kriege, über die sie meist so angenehm wenig erfuhren, waren brutal und folgenreich.
But the wars of which they remained, for the most part, so blissfully ignorant were violent and consequential.
Diese doppelläufige wirtschaftliche Transformation fiel mit einem ebenso folgenreichen gesellschaftlichen und politischen Wandel zusammen.
This double-barreled economic shift has coincided with an equally consequential social and political one.
Das in diesem kritischen Geist größte, zugleich folgenreichste Werk hat nicht Poggio, sondern sein erbitterter Gegner Lorenzo Valla geschrieben.
The greatest and most consequential work in this critical spirit was written by Poggio’s bitter enemy, Lorenzo Valla.
»Das weiß ich noch nicht. Geh du arbeiten. Ich denk mir was aus.« So verlief eines der tiefgründigsten und folgenreichsten Gespräche unserer Ehe.
“I don’t know yet. Go back to work. I’ll figure it out.” The exchange was among the most profound and consequential conversations of our marriage.
So knapp war ich also davor, eine der größten und folgenreichsten Enthüllungen um die Nationale Sicherheit, die es in der Geschichte der Vereinigten Staaten je gegeben hat, an mir vorbeigehen zu lassen.
That’s how close I came to blowing off one of the largest and most consequential national security leaks in US history.
In den letzten Jahren sind die Bemühungen westlicher Staaten, ihre folgenreichsten Handlungen vor ihren Bürgern geheim zu halten, mehrfach durch mutige Whistleblower gestört worden.
In recent years, the efforts of Western governments to conceal their most consequential actions from their own citizens have been repeatedly thwarted by a series of remarkable disclosures from courageous whistleblowers.
Und zu allem Überfluss befand sich der Chefredakteur der Zeitung in einem Flugzeug, was hieß, dass eine der heikelsten und folgenreichsten Entscheidungen in der nahezu zweihundertjährigen langen Geschichte des Blattes einzig und allein auf ihren Schultern ruhte.
And to top that off, the paper’s top editor was on an airplane, meaning that one of the most difficult and consequential decisions in the paper’s 190-year history had fallen squarely on her shoulders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test