Übersetzung für "fehlverhalten" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Die Armee beschuldigte ihn keines Fehlverhaltens.
The army exonerated him of wrongdoing.
»Vor einer Bestrafung müssen schließlich Beweise für ein Fehlverhalten vorliegen.«
‘Surely there must be proof of wrongdoing before punishment.’
die wachsame Muräne ließ kein Anzeichen von Fehlverhalten erkennen.
the ever-watchful eel gave no outward indication of wrongdoing.
Die Kirche ihrerseits leugnete vehement jedes eigene Fehlverhalten.
However, the Church fiercely denied any wrongdoing on its part.
«Haram», sagte Atwan und benutzte damit das arabische Wort für Fehlverhalten.
“Haram,” he said, using the Arabic word that connotes wrongdoing.
Hinzu kommt der Ton, in dem die Medien des Establishments über Fehlverhalten der Regierung berichten.
Then there’s the tone that establishment media outlets use to discuss government wrongdoing.
Und offiziell - ja, offiziell - hatte Kanzler Trynair Gorjah auch von jeglichem Fehlverhalten freigesprochen.
And officially—officially—Chancellor Trynair had cleared Gorjah himself of any wrongdoing.
Vielleicht hocken Sie in einem Spinnenkäfig und grübeln über Ihr Fehlverhalten nach, bis die Winterregen einsetzen.
You might get to sit in a spider cage and ponder your wrongdoing until the rains of winter start to fall.
Auch wenn wir Hesperus keines vorsätzlichen Fehlverhaltens verdächtigen, gibt der Arm gleichwohl Anlass zur Sorge.
We may not suspect Hesperus of any conscious wrongdoing, but that arm’s still a cause for concern.
Sie behaupteten, keine Anhaltspunkte für ein Fehlverhalten oder eine Unterwanderung zu haben, zudem seien sie weder von der Polizei noch von Washington eingeschaltet worden.
They claimed to have no evidence of wrongdoing or subversion, and no orders from the police or from Washington.
Dann: »Ihr Fehlverhalten hat keinen Schaden angerichtet.
Then, "Your misbehavior has caused no harm.
Niemand hatte ihnen je ein Fehlverhalten vorgeworfen.
No one ever accused them of misbehavior.
»Glauben Sie, ein solches Fehlverhalten würde das rechtfertigen?«, konterte Mendro.
"Do you think this sort of misbehavior rates that?" Mendro countered.
Tun Sie uns den Gefallen und fragen Sie ihn nicht nach jedem Fehlverhalten, das er womöglich bei seinen Freunden gesehen hat.
Don't ask him to recite every misbehavior he's ever seen a friend commit."
Sie musste für all ihr Fehlverhalten leiden, das sie sich seit Beginn des Konflikts mit Corellia geleistet hatte.
She needed to be suffering for all her misbehavior since the conflict with Corellia began.
Diese Verbindung von öffentlichem Fehlverhalten, beleidigenden Äußerungen und untypischem Rassismus ist sehr interessant.
"The fusing of public misbehavior, shouting obscenities, uncharacteristic racism, that's very interesting.
Wie Ihnen sicherlich klar ist, ist ein solches Zusammentreffen, wenn es zu Fehlverhalten gekommen ist, bei den Indowy an und für sich bereits eine sehr ernsthafte Konsequenz.
Among Indowy, you will understand, such a meeting in a circumstance of misbehavior is a serious consequence in and of itself.
Eines Tages wird sie Tadel aussprechen, aber in diesem Stadium ist noch kein Fehlverhalten festzustellen, nur eine leichte Unruhe der Betas ...
One day it will speak with disapproval, but at this stage there are no misbehaviors, only slight restlessness from the Betas.
Am besten, er fand so bald wie möglich einen Beweis für Robins Fehlverhalten, damit er eine Waffe gegen ihn in der Hand hielt.
Best to find evidence of misbehavior as soon as possible, so he would have a weapon.
In der Tat gehen die Skandale und das Fehlverhalten, die so typisch für unser modernes Leben scheinen, meistens mit Abkürzungen einher.
Indeed, most of the scandals and misbehavior that have seemed endemic to modern life involve shortcuts.
Ich möchte auf Eyjolfs Fehlverhalten hinweisen, Vater.
‘Father, I draw attention to Eyjolf’s misconduct.
Ich müsste Sie eigentlich wegen Fehlverhaltens feuern.
I should fire you for professional misconduct.
Das zusätzliche Problem sexuellen Fehlverhaltens macht alles nur noch schlimmer.
The added question of sexual misconduct makes it even worse.
»Schnell und sauber. Grobes Fehlverhalten.« Dann fiel die Tür hinter ihm zu.
“Quick and clean. Gross misconduct.” The door closed behind him.
Die Geschworenen befanden, dass keine Beweise für ein Fehlverhalten der Polizeikräfte vorlägen.
The jury at the trial found no evidence of any police misconduct.
«Ich reiche eine Beschwerde wegen richterlichen Fehlverhaltens ein», erklärte er Pip.
“I’m filing a complaint of judicial misconduct,” he explained to Pip.
Wieviel eifrige Genugtuung es ihnen bereitet, ihr eigenes sexuelles Fehlverhalten ans Licht zu zerren!
With what fervor do they relish bringing their sexual misconduct to light!
Aber auf meinem Display blinkte eine weitere Warnung auf: OBSZÖNITÄT UNTERDRÜCKT – VERWARNUNG WEGEN FEHLVERHALTENS.
But another warning flashed on my display: PROFANITY MUTED—MISCONDUCT WARNING!
In der Realität fördert dieses System Tricksereien, Täuschungsmanöver und anderes unerhörtes Fehlverhalten von Prozessanwälten.
In reality, the system promotes chicanery, outright deceit, and other egregious misconduct by trial lawyers.
Im Justizministerium richtete er eine klare Kommandokette ein, um kriminelles Fehlverhalten der Agenten zu untersuchen.
He established a clear chain of command within the Justice Department to look into criminal misconduct by agents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test